ECLI:CZ:NSS:2011:7.AFS.11.2008:109
sp. zn. 7 Afs 11/2008 - 109
ROZSUDEK
Nejvyšší správní soud rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Jaroslava Hubáčka
a soudců JUDr. Elišky Cihlářové a JUDr. Karla Šimky v právní věci žalobkyně: Skoma - Lux
s. r. o., se sídlem Polská 553/26, Olomouc, zastoupena JUDr. Michalem Filoušem, advokátem
se sídlem Koželužská 5, Olomouc, proti žalovanému: Celní ředitelství Olomouc, se sídlem
Blanická 19, Olomouc, v řízení o kasační stížnosti žalovaného proti rozsudku Krajského soudu
v Ostravě ze dne 4. 12. 2007, č. j. 22 Ca 167/2007 – 27,
takto:
Rozsudek Krajského soudu v Ostravě ze dne 4. 12. 2007, č. j. 22 Ca 167/2007 – 27,
se zrušuje a věc se vrací tomuto soudu k dalšímu řízení.
Odůvodnění:
Včas podanou kasační stížností se žalované Celní ředitelství Olomouc domáhá
u Nejvyššího správního soudu vydání rozsudku, kterým by byl zrušen rozsudek Krajského soudu
v Ostravě ze dne 4. 12. 2007, č. j. 22 Ca 167/2007 - 27, a věc vrácena tomuto soudu k dalšímu
řízení.
Krajský soud v Ostravě (dále též „krajský soud“) napadeným rozsudkem ze dne
4. 12. 2007, č. j. 22 Ca 167/2007 – 27, zrušil k žalobě společnosti Skoma - Lux s. r. o. pro
nezákonnost rozhodnutí žalovaného Celního ředitelství Olomouc (dále též „žalovaný nebo celní
ředitelství“) ze dne 5. 4. 2007, č. j. 747/07-1301-21, kterým bylo zamítnuto odvolání žalobkyně
společnosti Skoma - Lux s. r. o. (dále jen „žalobkyně“), proti platebnímu výměru Celního úřadu
Olomouc (dále jen „celní úřad nebo správce daně“) ze dne 28. 11. 2006,
č. j. 7501-2/05-1361-021, jímž celní úřad žalobkyni dodatečně vyměřil celní dluh (spotřební daň)
ve výši 8635 Kč, rozhodl o vrácení cla ve výši 577 Kč, tento přeplatek započetl na celní dluh
a současně rozhodl o splatnosti a způsobu zaplacení takto vzniklého rozdílu ve výši 8058 Kč jako
částky dodatečně stanovené daně (dále jen „daň“). Krajský soud vyšel při svém rozhodování
z toho, že smyslem rozčlenění nápojů do čísel 2204 a 2206 kombinované nomenklatury bylo
od sebe navzájem odlišit víno jako nápoj mající svůj původ v čerstvých hroznech (číslo 2204
nebo 2205) od vín, která svůj původ ve vinných hroznech nemají (2206). Tomu odpovídá i znění
vysvětlivek k Harmonizovanému systému, číslu 2206 (odkazovaných Vysvětlivkami
ke Kombinované nomenklatuře), které do tohoto čísla zařazují vína jablečná, hrušková,
z hrozinek, sladové víno, rýžové víno, palmové víno, a dle poznámky 5) vína připravená
kvašením šťávy z ovoce jiné než ze šťávy z čerstvých hroznů. Pokud pak za tohoto stavu dojde
k přidání cukru (jakéhokoliv původu) či alkoholu (jakéhokoliv) do šťávy z hroznů, aniž
by tím došlo ke změně podstatných rysů nápoje, tedy jeho původu v čerstvých hroznech,
a nelze-li jej zařadit pod jiné číslo kombinované nomenklatury, např. jako destilát (2207 a 2208),
ocet (2209) nebo nápoj nealkoholický (2201 a 2202), potom je třeba takový produkt zařadit podle
jeho původu z čerstvých hroznů buď do čísla 2204 nebo čísla 2205. Jelikož mezi účastníky není
sporu o tom, že předmětné zboží není vermut ani víno aromatizované, lze jej zařadit toliko
do čísla 2204. Nelze však přisvědčit názoru žalobkyně, že zboží mělo být zařazeno
do podpoložky 2204 21 80. Do této podpoložky spadají vína, jejichž skutečný obsah alkoholu
nepřevyšuje 13 % vol. Přiléhavější je proto jeho zařazení do podpoložky 2204 21 94
kombinované nomenklatury, která zahrnuje vína mající skutečný objemový obsah alkoholu
převyšující 15 % vol, maximálně však do 18 % vol. Krajský soud z těchto důvodů shledal,
že žaloba je opodstatněná.
Proti tomuto rozsudku krajského soudu podalo žalované Celní ředitelství Olomouc jako
stěžovatel (dále též „stěžovatel“) kasační stížnost, kterou opřelo o ustanovení §103 odst. 1
písm. a) s. ř. s.
Stěžovatel především zdůraznil, že je spornou otázka sazebního zatřídění dováženého
zboží - označovaného jako: „červené víno dezertní Kagor VK“ (dále jen „dovážené zboží“), resp.
zda je v souladu s předpisy práva Společenství jeho zatřídění pod číslo 2204 (víno), nebo
pod číslo 2206 (ostatní kvašené nápoje) kombinované nomenklatury celního sazebníku. Krajský
soud ale nesprávně posoudil otázku sazebního zařazení dováženého zboží, pokud došel k závěru,
že toto zboží je třeba zařazovat pod číslo 2204 kombinované nomenklatury celního sazebníku,
a nikoliv pod číslo 2206. Stěžovatel v tomto směru zejména poukazoval na nařízení Komise
č. 600/2006, jejíž aplikace je namístě nejen v případech, které byly realizovány po nabytí jeho
účinnosti, tedy po 6. 5. 2006, ale i na případy realizované před tímto okamžikem. Nařízení bylo
vydáno za účelem zajištění jednotného používání Kombinované nomenklatury. Nelze tedy
akceptovat výklad, že by se před nabytím účinnosti tohoto nařízení dovážené zboží zařazovalo
do čísla 2204 a po něm do čísla 2206. Celní správa vždy toto zboží, bez ohledu na účinnost
citovaného nařízení, zařazovala v souladu s všeobecnými výkladovými pravidly pro výklad
Kombinované nomenklatury do čísla 2206. Víno z čerstvých hroznů je definováno
dle vysvětlivek k Harmonizovanému systému jako finální výrobek alkoholového kvašení moštu
z čerstvých hroznů. Pokud je pak u vína přípustná nějaká přísada jako je alkohol, pak jedině
za podmínek stanovených doplňkovými poznámkami 5b) a 5c) ke kapitole 22. Ty však
předmětné dovážené zboží nesplňuje, neboť přidaný alkohol je jiného původu než z destilace
vína (šlo o kukuřičný líh). Je proto nepřípustné sem zařazovat i vína s přídavkem řepného cukru
a kukuřičného alkoholu. Zásadně nesprávný je proto i závěr krajského soudu, že by úmyslem
zákonodárce, resp. autorů Společného celního sazebníku, tedy přílohy I nařízení Rady č. 2658/87,
a nařízení Komise č. 600/2006, bylo od sebe odlišit víno jako nápoj mající svůj původ v čerstvých
hroznech (číslo 2204 nebo 2205) od jiných výrobků nazývaných též „víno“, které však svůj
původ ve vinné révě nemají (číslo 2206). Pokud by tomu tak bylo, byla by zbytečná doplňková
poznámka, neboť do čísla 2204 by se zařazovalo jakékoliv víno s přídavkem kteréhokoliv
ethanolu. Stěžovatel v zájmu jednoty posuzovaného zboží navrhl, aby Nejvyšší správní soud
položil předběžnou otázku Soudnímu dvoru, a to k sazebnímu zařazení žalobkyní dováženého
zboží.
Žalobkyně považuje kasační stížnost celního ředitelství za neopodstatněnou. Je tomu
tak proto, že pro zatřiďování zboží pod položky kombinované nomenklatury platí dle judikatury
Soudního dvora dvě základní pravidla, kterými jsou: 1) povaha hmoty, z níž je zboží vyrobeno,
a 2) účel použití tohoto zboží. Zejména poukazuje na věc C-130/02, ve věci Krings (rozsudek
ze dne 4. 3. 2004, Recueil, s. I-2121), podle které je stěžejním a rozhodujícím kritériem
pro zařazení zboží jeho objektivní charakteristika, jeho rysy a vlastnosti. Naopak Vysvětlivky
ke kombinované nomenklatuře mohou být pouze významnou „pomůckou“ při výkladu
sazebního zařazení zboží. Nejsou však právně závazné (obdobně viz rozsudek ze dne
20. 11. 1997, ve věci Wiener, C-338/95, Recueil, s. I-6495). Z rozsudku Soudního dvora ze dne
16. 9. 2004, ve věci DFDS, C-396/02, Sb. rozh. s. I-8439, lze pak dovodit, že rozhodujícím
kritériem je účel použití dováženého zboží (obdobně viz rozsudek Soudního dvora ze dne
19. 4. 2007, ve věci Sunshine Deutschland, C-229/06, Sb. rozh. s. I-3251). Pokud je hlavním účelem
dováženého zboží pití vína jakožto vína, je na ně třeba nahlížet jako na víno (č. 2204), a nikoliv
jako na ostatní kvašené nápoje zatřiďované pod číslo 2206. S ohledem na zásady stanovené
Všeobecnými pravidly pro interpretaci Harmonizovaného systému bylo třeba při zařazování
dováženého zboží dodržet základní postup – to znamená vyjít: a) z názvu výrobku (víno),
b) ze základního materiálu pro jeho výrobu (vinná réva), a c) z hlavního účelu jeho použití (pití
jako víno, i když může být použito i pro jiné účely). Ze všech těchto důvodů považuje za jediné
správné zařazení dováženého zboží pod číslo 2204 kombinované nomenklatury a právní názor
krajského soudu za souladný se zákonem. Navrhuje proto, aby Nejvyšší správní soud kasační
stížnost žalovaného zamítl.
Nejvyšší správní soud přezkoumal kasační stížností napadený rozsudek krajského soudu
v souladu s ustanovením §109 odst. 2 a 3 s. ř. s., vázán při tom rozsahem a důvody, které uplatnil
stěžovatel v podané kasační stížnosti, a dospěl k závěru, že kasační stížnost je opodstatněná.
Z obsahu předloženého soudního spisu vyplynuly následující rozhodné okolnosti.
Dne 18. 1. 2006 bylo v celním řízení na základě rozhodnutí Celního úřadu Olomouc žalobkyni
propuštěno do režimu volného oběhu zboží označované jako „červené víno dezertní Kagor VK“
se zbožovým kódem 2204 21 80. Na základě provedené analýzy odebraného vzorku dováženého
zboží došel celní úřad k závěru, že nebylo správné původní zařazení zboží pod zbožovým kódem
č. 2204 21 80 celního sazebníku, provedené zástupcem deklaranta-žalobkyně na řádku
č. 33 jednotného správního dokladu (dále též „JSD“), které dne 18. 1. 2006 akceptoval celní úřad.
Z protokolů o zkoušce ze dnů 25. 4. 2006 a 18. 8. 2006, zpracovaných Celně technickou
laboratoří Praha, totiž vyplynulo, že naměřené hodnoty u dováženého zboží neodpovídají
jak deklarovanému původu ethanolu – tedy z hroznové šťávy, tak ani deklarovanému původu
vody – z hroznové šťávy (bylo vyrobeno z přislazené hroznové šťávy, do které byl při nízkém
stupni prokvašení přidán kukuřičný líh). Dovážené zboží proto mělo být správně zařazeno
do čísla 2206, neboť nebylo obohaceno produktem získaným destilací vína, ale ethanolem jiného
původu, což není pro likérová vína přípustné. Platebním výměrem ze dne 28. 11. 2006,
č. j. 7501-2/05-1361-021, proto celní úřad dodatečně stanovil žalobkyni daň ve výši 8058 Kč.
S předestřenými závěry celního úřadu žalobkyně nesouhlasila a platební výměr napadla
odvoláním Odvolání žalobkyně stěžovatel zamítl rozhodnutím ze dne ze dne 5. 4. 2007,
č. j. 747/07-1301-21, neboť došel k závěru, že vyslovený právní názor celního úřadu
byl v souladu se zákonem. Žalobkyní dovážené zboží totiž skutečně mělo být správně zařazeno
pod číslo 2206 (ostatní kvašené nápoje) kombinované nomenklatury celního sazebníku. Toto
rozhodnutí celního ředitelství napadla žalobkyně správní žalobou, které krajský soud vyhověl
a pro nezákonnost toto rozhodnutí zrušil a vrátil mu věc k dalšímu řízení. S právním posouzením
věci krajským soudem stěžovatel nesouhlasil a napadl jej nyní Nejvyšším správním soudem
projednávanou kasační stížností.
Mezi účastníky řízení je sporná otázka sazebního zatřídění žalobkyní dováženého zboží
(nápoje) označeného v této věci jako „červené dezertní víno Kagor VK“, tedy otázka, zda je
v souladu s předpisy práva Společenství jeho zatřídění pod číslo 2204 (víno) nebo pod číslo 2206
(ostatní kvašené nápoje) kombinované nomenklatury celního sazebníku.
Při posuzování správnosti sazebního zatřídění bylo třeba vyjít z toho, že toto dovážené
zboží je stočeno v lahvích o objemu 0,75 LTR, že obsah alkoholu v něm je 15,8 % – 16,1 % vol.,
a že vzniklo tak, že v průběhu procesu jeho výroby (při fermentaci) byl do šťávy z hroznů
s nízkým stupněm prokvašení přidán řepný cukr a kukuřičný alkohol, tedy příměsi, které nemají
svůj původ ve vinné révě (šťávě z hroznů).
Na uvedenou věc dopadá nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex
Společenství (dále jen „celní kodex“), a především nařízení Rady č. 2658/87, ve znění nařízení
Komise č. 1719/2005. Podle článku 1 nařízení Rady č. 2658/87 byla zavedena nomenklatura
zboží (dále jen „kombinovaná nomenklatura“), která je uvedena v příloze č. I. V kapitole 22 této
přílohy je zařazeno zboží označené rubrikou „Nápoje, lihoviny a ocet“. V ní je pak obsaženo číslo
kombinované nomenklatury 2204, které zahrnuje zboží označované jako: „Víno z čerstvých hroznů,
včetně vína obohaceného alkoholem; vinný mošt jiný než čísla 2009“. Číslo kombinované nomenklatury
2206 pak v sobě zahrnuje zboží označované jako: „Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (například
jablečné víno, hruškové víno, medovina); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených
(fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté“.
K pravidlům pro výklad kombinované nomenklatury se Nejvyšší správní soud vyslovil
již dříve. Bylo tomu tak např. v rozsudku ze dne 10. 2. 2004, č. j. 2 As 59/2003 - 70, který
byl publikován ve Sbírce rozhodnutí Nejvyššího správního soudu pod č. 628/2005, v němž
kasační soud judikoval, že: „Při zařazování zboží do podpoložky kombinované nomenklatury celního
sazebníku (§58 zákona ČNR č. 13/1993 Sb., celního zákona) je třeba vycházet prvotně ze znění čísel
a poznámek tak, jak to vyplývá ze znění prvního všeobecného pravidla pro interpretaci Harmonizovaného
systému; čísly se přitom míní právě ona čtyřmístná čísla, jež tvoří jednu z úrovní členění Harmonizovaného
systému. Poznámky ke třídě lze aplikovat až po řádném zařazení výrobku do odpovídajícího čísla, a to postupně,
tj. poznámku uvedenou na druhém místě lze aplikovat teprve po vyloučení možnosti aplikace poznámky uvedené
na místě prvém.“. Jelikož se dotčený právní názor opíral o ustanovení zákona, které bylo
v souvislosti se vstupem České republiky do Evropské unie ke dni 30. 4. 2004 zrušeno, nelze
se bezezbytku opřít o principy výkladu, které vytýčil. Obdobně se v této věci nelze zcela opřít
o nařízení Komise č. 600/2006, přestože je v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex.
Bylo totiž vydáno až po realizovaném dovozu zboží do České republiky (potažmo do Evropské
unie). Takový postup by proto mohl být nepřípustnou retroaktivitou. Na dovážené zboží, resp.
jeho zatřídění je totiž třeba nahlížet ve světle právních předpisů účinných v okamžiku jeho
propuštění do volného oběhu, tedy ke dni 18. 1. 2006.
Nejvyšší správní soud se při svém rozhodování zabýval i otázkou, zda se Soudní dvůr
již dříve nezabýval meritem věci, tj. otázkou sazebního zařazení dováženého zboží, resp. nápoje
z hroznů s nízkým stupněm prokvašení, u kterého došlo v průběhu jeho fermentace k přidání
řepného cukru a kukuřičného alkoholu, tedy příměsi, které nemají svůj původ ve vinné révě
(šťávě z hroznů). Při tom zjistil, že tomu tak nebylo. Za nejblíže podobný a tedy nejvíce
vypovídající lze považovat případ „Sangria“, kdy Soudní dvůr rozsudkem ze dne 17. 10. 1995,
ve věci Pardo & Fils a Camicas, C-59/94 a C-64/94, Recueil, s. I-3159, rozhodoval předběžnou
otázku, zda se nápoj sangria podřadí pod položku 2205 – vermut a ostatní víno z čerstvých
hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek, či 2206 – ostatní
kvašené (fermentované) nápoje (například jablečné víno, hruškové víno, medovina), směsi
kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených (fermentovaných) nápojů
s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté. V uvedeném rozsudku (bod 10)
Soudní dvůr konstatoval, že „[v] rámci ustálené judikatury je třeba za účelem zajištění právní jistoty
a snadnosti kontrol hledat rozhodující kritérium pro sazební zařazení zboží obecně v objektivních znacích
a vlastnostech zboží, jak jsou vymezeny ve znění položky společného celního sazebníku a v poznámkách
k příslušnému oddílu nebo kapitole. Pro účely výkladu společného celního sazebníku podle ustálené judikatury
i poznámky, které se vztahují ke kapitolám společného celního sazebníku, stejně tak jako vysvětlivky
k nomenklatuře Rady pro celní spolupráci, představují důležité prostředky pro zajištění jednotného použití
společného celního sazebníku a jako takové poskytují poznatky využitelné pro jeho výklad (rozsudek ze dne
9. srpna 1994, Neckermann Versand, C-395/93, Recueil, s. I-4027, bod 5).“ K tomu se Soudní dvůr
vyjádřil obdobně i v rozsudcích ze dne 27. 9. 2007, Medion a Canon Deutschland, C-208/06
a C-209/06, Sb. rozh. s. I-7963; ze dne 5. 6. 2008, JVC, C-312/07 , Sb. rozh. s. I-4165, bod 33; ze
dne 26. 9. 2000, Eru Portuguesa, C-42/99, Recueil, s. I-7691, bod 13; ze dne 15. 9. 2005, Intermodal
Transports, C-495/03, Sb. rozh. s. I-8151, bod 47; ze dne 8. 12. 2005, Possehl Erzkontor, C-445/04,
Sb. rozh. s. I-10721, bod 19, a ze dne 16. 2. 2006, Proxxon, C-500/04, Sb. rozh. s. I-1545, bod 21).
Protože se však jednotlivé rozsudky Soudního dvora zabývají zejména konkrétním porovnáváním
vlastností zboží a jeho charakteristik s popisem zboží v rámci jednotlivých položek kombinované
nomenklatury, nebylo možné z rozhodovací praxe Soudního dvora dovodit existenci jiných
možných principů, kromě již uvedeného, jimiž by se mělo řídit zařazování zboží pod položky
kombinované nomenklatury.
Při porovnávání položek 2204 a 2206 je nutno vycházet jednak z legislativy [zejména
z charakteristiky jednotlivých položek a z Obecných pravidel pro interpretaci kombinované nomenklatury
(dále též „Obecná pravidla“)], jednak je možné se inspirovat některými úvahami
z citovaného rozsudku ve věci „Sangria“. V tomto případě se Soudní dvůr zabýval otázkou,
zda přidání vody a cukru do vína ovlivní jeho celní zařazení. Vyšel zejména z argumentu,
že pokud byla k vinnému základu přidána voda, nedošlo tím ke změně podstaty nápoje, jenž
i přesto zůstal „vinným“. Otázkou však zůstává, zda i v případě, kdy byly v průběhu fermentace
do nápoje přidány přísady jako řepný cukr a především kukuřičný alkohol, nedošlo ke změně
výsledného produktu tak, že by již nadále nemohl být podřazen pod položku 2204. Je totiž třeba
uvážit to, že se jedná o alkoholový nápoj a jako takový by a priori alkohol v něm obsažený
měl mít původ v produktu, z nějž by jinak fermentací vznikl (z hroznové šťávy). V souladu
s judikaturou Soudního dvora je pak nutné v první řadě vycházet z charakteristiky daného zboží
v rámci kombinované nomenklatury. Ponechat stranou nelze ani hledisko potřeby a požadavků
spotřebitelů jak je vyjádřeno ve stanovisku generálního advokáta Tizzana předneseném
dne 15. 1. 2004 k věci C-475/01, Komise v. Řecko, v níž byl vydán rozsudek dne 5. 10. 2004, Komise
v. Řecko, C-475/01, Sb. rozh. s. I-8923, který v bodech 94 a 95 uvedl, že: „[…] je třeba si uvědomit,
že vermut se nevyrábí ze stejných surovin jako ovocná vína, protože k hroznovému vínu se přidává nejen
líh, ale také malé množství bylinné směsi, která dává vermutu jeho zvláštní chuť“. […] „organoleptické vlastnosti
vermutu neodpovídají organoleptickým vlastnostem tichých ovocných vín a že obě dvě tyto kategorie nápojů
uspokojují rozdílné potřeby spotřebitelů“(27). […] vína typu likérových vín, jako je sherry nebo madeira, která
„se většinou konzumují jednak jako aperitivy, jednak jako dezertní vína“, nemohou být srovnávány se stolními
víny, které „uspokojují […] rozdílné potřeby spotřebitelů“(28)“.
Nejvyšší správní soud při předběžném projednání kasační stížnosti uvážil věc tak, že z
nařízení Komise (ES) č. 2031/2001, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87
o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve vztahu ke kapitole 22 bodu
5. doplňkových poznámek týkajících se podpoložek 2204 21 11 až 2204 21 99 a 2204 29 12 až
2204 29 99 plyne, že nejblíže se dovážené zboží blíží tzv. „likérovému vínu“ [písm. c)], avšak
ani do této položky v konečném důsledku produkt zařadit nelze, neboť nařízení stanoví,
že do produktu lze přidat pouze „produkt z destilace vína, koncentrovaný hroznový mošt či směs těchto
produktů“. To potvrzují i informace o výrobě dezertních likérových vín jako je portské, sherry,
marsala, madeira, malaga atd., v nichž se nachází přídavek vinného destilátu. Pro úplnost
lze dodat, že dovážené zboží nelze zařadit pod písm. b) z toho důvodu, že toto ustanovení počítá
pouze s přidáním alkoholu „pocházejícího z destilace vína“. Zařazení pod písm. a) pak vylučuje větší
objemové procento alkoholu posuzovaného dováženého zboží, než s jakým toto ustanovení
směrnice počítá. Navíc i zde je stanoven požadavek na původ produktu, a to, že produkt
byl „získán přidáním produktu vzniklého destilací vína do nezkvašeného hroznového moštu, jehož přírodní
objemový obsah alkoholu není nižší než 8,5 % obj.“, což rovněž dovážené zboží nesplňuje. Z dikce
nařízení tak mimo jiné vyplývá, že produkty zařazované do podpoložek 2204 21 11 až 2204 21 99
jsou produkty výlučně „vinného“ původu, tedy jsou získávány z hroznového moštu a přidáním
produktu vzniklého destilací vína či hroznového moštu; mají tudíž výlučně „vinný“ charakter.
Pro argument nezařazování předmětného vína do podpoložek 2204 21 80 až 2204 21 94
svědčí také výkladové nařízení Komise č. 600/2006, zejména text jeho přílohy, v němž
je stanoveno, že výrobek sestávající se z tmavočervené, nepěnivé kapaliny, bez usazenin,
se skutečným objemovým obsahem alkoholu přibližně 16 % vol, u něhož podle laboratorní
analýzy nejméně polovina nepochází z vinných hroznů (výrobek se získává z vinného moštu,
do něhož byl během kvašení přidán řepný cukr a ethylalkohol z kukuřice), nemůže být zařazen
jako jiné víno do čísla 2204. Jak však žalobkyně uvádí, výše citované výkladové nařízení bylo
přijato až po rozhodnutí českých celních orgánů a jeho aplikací by mohlo dojít k nepřípustné
pravé retroaktivitě. Na druhou stranu je možné konstatovat, že výkladová opatření pouze
„deklarují“ určitý korektní výklad, který zde byl (či měl být) již v okamžiku přijetí daného
předpisu. V této své funkci se výkladová opatření Komise přibližují výkladové funkci soudní
judikatury.
Nejvyšší správní soud proto s ohledem na uvedené došel při předběžném projednání
kasační stížnosti k závěru, že dovážené zboží nelze zařadit do čísla 2204 kombinované
nomenklatury, jak se domnívá žalobkyně či krajský soud, ale pod číslo 2206, konkrétně
pod položku kombinované nomenklatury 2206 00 [Ostatní kvašené (fermentované) nápoje (například
jablečné víno, hruškové víno, medovina); směsi kvašených (fermentovaných) nápojů a směsi kvašených
(fermentovaných) nápojů s nealkoholickými nápoji, jinde neuvedené ani nezahrnuté]. Je tomu tak z toho
důvodu, že dovážené zboží nemá výlučný původ ve vinné révě, jinými slovy, byl zjištěn jiný
původ přidaného alkoholu v tomto nápoji (alkohol z kukuřice). Tento výrobek proto nelze
ani považovat za likérové víno, neboť podle doplňkové poznámky 4c) ke kapitole 22 je přípustné
do produktu podřaditelného číslu 2204 kombinované nomenklatury přidat toliko produkt
(alkohol) získaný destilací vína (vinného moštu). Jelikož dovážené zboží nelze zařadit pod číslo
2204 ani pod 2205, přičemž jeho zařazení do čísel 2201 až 2203, 2205, 2207, 2209 je pojmově
vyloučeno, lze pak podle Nejvyššího správního soudu dovozovat, že dovážené zboží je třeba
zařadit pod položku 2206 00 kombinované nomenklatury celního sazebníku.
Jelikož v předmětné věci stěžovatel vyslovil návrh, aby se Nejvyšší správní soud obrátil
s otázkou výkladu práva Společenství na Soudní dvůr a žalobkyně obdobný návrh předestřela
v jiné věci projednávané kasačním soudem, v níž naopak vystupuje v postavení stěžovatele,
a právní názor Nejvyššího správního soudu na možné řešení předkládané rozhodné otázky není
zcela nepochybný, považoval kasační soudu za nezbytné obrátit se s otázkou výkladu práva
Společenství na Soudní dvůr (čl. 234 odst. 3 Smlouvy o ES). Z tohoto důvodu předložil Nejvyšší
správní soud (usnesení ze dne 2. 7. 2009, č. j. 7 Afs 11/2008 - 114) Soudnímu dvoru následující
předběžnou otázku: „Je třeba zboží označované jako „červené víno dezertní Kagor VK“, obsažené v lahvích
a 0,75 LTR s obsahem alkoholu 15,8 % – 16,1 % vol, do kterého byl v průběhu jeho výroby přidán řepný cukr
a kukuřičný alkohol, tedy substance, které nemají původ v čerstvých hroznech, zařadit do čísla 2204 nebo do čísla
2206 kombinované nomenklatury celního sazebníku?“..
Rozsudkem ze dne 16. 12. 2010, sp. zn. C-339/09, ve věci Skoma-Lux s. r. o. proti
Celnímu ředitelství Olomouc, rozhodl první senát Soudního dvora tak, že „Nařízení Rady (EHS)
č. 2658/87 ze dne 23. 7. 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění
nařízení Komise (ES) č. 1719/2005 ze dne 27. 10. 2005, musí být vykládáno v tom smyslu, že kvašený
(fermentovaný) nápoj z čerstvých hroznů, prodávaný v lahvích 0,75 l, s obsahem alkoholu 15,8% až 16,1% obj.,
do kterého byl v průběhu fermentace přidán řepný cukr a kukuřičný alkohol, je třeba zařadit do čísla 2206
kombinované nomenklatury uvedené v příloze I. tohoto nařízení“. Soudní dvůr ve svém rozhodnutí nejprve
jednoznačně deklaroval právní názor, že rozhodující kritérium pro sazební zařazení zboží je třeba
hledat v jeho objektivních charakteristikách a vlastnostech, jak jsou definovány zněním položky
kombinované nomenklatury a v poznámkách k třídám nebo kapitolám. Důležitými prostředky
pro zajištění jednotného použití a výkladu sazebníku jsou jak poznámky předcházející kapitolám
společného sazebníku, tak i vysvětlivky k harmonizovanému systému (dále jen „VHS“). Soudní
dvůr považuje za jednoznačné, že z VHS týkajících se čísla 2204 ve spojení s doplňkovou
poznámkou 5 písm. c) ke kapitole 22 kombinované nomenklatury vyplývá, že alkohol obsažený
v likérovém víně, ať již je výsledkem alkoholového kvašení nebo je jen přidán, musí pocházet
výlučně z hroznů. Z toho tedy vyplývá, že nápoj, do něhož byl v průběhu výroby přidán
kukuřičný alkohol, nelze zařadit do čísla 2204 kombinované nomenklatury, aniž je třeba
přezkoumávat, zda likérové víno ve smyslu uvedeného čísla 2204 může obsahovat řepný cukr.
Soudní dvůr tedy došel k závěru, že dovážené nápoje nelze zařadit nejen do čísla 2204, ale také
do čísla 2203 a 2205 kombinované nomenklatury. Naopak konstatoval, že dotčený nápoj,
s ohledem na jeho objektivní charakteristiky a vlastnosti, splňuje podmínky pro jeho zařazení
do čísla 2206 kombinované nomenklatury, a že zatřídění do tohoto čísla nebrání ani přidání
alkoholu, mají-li nápoje i nadále charakteristické vlastnosti výrobků zařazených do tohoto čísla,
tedy kvašených nápojů.
Jak se již dříve vyslovil Soudní dvůr např. v rozsudku ze dne 24. června 1969, Milch-,
Fett- und Eierkontor, 29/68, Recueil, s. 165, bod 3; ze dne 3. února 1977, Benedetti, 52/76,
Recueil, s. 163, bod 26; usnesení ze dne 5. března 1986, Wünsche, 69/85, Recueil, s. 947, bod 13,
a rozsudek ze dne 14. prosince 2000, Fazenda Pública, C-446/98, Recueil, s. I-11435, bod 49, je
rozsudkem, který Soudní dvůr vydá v řízení o předběžné otázce, vnitrostátní soud (zde Nejvyšší
správní soud) vázán, pokud jde o výklad či platnost dotčených aktů orgánů Unie. Uvedené
lze dovodit především z rozsudku Velkého senátu Soudního dvora ze dne 5. 10. 2010, ve věci
sp. zn. C-173/09, G. I. E. proti Natsionalna zdravnoosiguritelna kasa, v němž konstatoval, že:
„Právo Unie brání tomu, aby vnitrostátní soud, kterému přísluší rozhodnout v návaznosti na vrácení věci soudem
vyššího stupně, který rozhodoval v rámci kasačního opravného prostředku, byl v souladu s vnitrostátním procesním
právem vázán právními posouzeními soudu vyššího stupně, jestliže se s ohledem na výklad, který požadoval od
Soudního dvora, domnívá, že uvedená posouzení nejsou v souladu s právem Unie“. Pokud má totiž výklad
Soudního dvora vyšší závaznost ve výkladu práva Unie, je právní názor vyslovený ve věci
předložené předběžné otázky závazný i pro Nejvyšší správní soud.
Nejvyšší správní soud proto ve shodě s právním názorem obsaženým v rozsudku
Soudního dvora ze dne 16. 12. 2010, sp. zn. C-339/09, ve věci Skoma-Lux s. r. o. proti Celnímu
ředitelství Olomouc, došel k závěru, že krajský soud pochybil, pokud uvážil, že žalobkyní
dovážené zboží, označované jako „červené víno dezertní Kagor VK“, které bylo stočeno
v lahvích o objemu 0,75 LTR, s obsahem alkoholu 15,8 % – 16,1 % obj., do kterého
byl v průběhu fermentace přidán řepný cukr a kukuřičný alkohol, tedy příměsi, které nemají svůj
původ ve vinné révě, je třeba zařadit do čísla 2204 kombinované nomenklatury. Naopak
je v souladu se zákonem i právem ES, právní názor stěžovatele, který toto žalobkyní dovážené
zboží zařadil pod číslo 2206 kombinované nomenklatury celního sazebníku.
Z předestřených důvodů pak nemůže ani obstát argument žalobkyně, že by jí dovážené
víno mělo být zatříděno pod číslo 2204 z toho důvodu, že je určeno ke konzumaci jako víno.
Je tomu tak proto, že účel použití výrobku může představovat relevantní kriterium pro zařazení
zboží pouze tehdy, pokud jeho zařazení nelze provést na základě objektivních charakteristik
a vlastností zboží. Tak tomu ale v této věci nebylo. Z uvedeného jednoznačně vyplývá,
že dovážené zboží - nápoj - označovaný jako „červené víno dezertní Kagor VK“ spadá vzhledem
ke svým objektivním charakteristikám a vlastnostem jednoznačně a výhradně pod číslo 2206
kombinované nomenklatury.
Nejvyšší správní soud proto ze shora uvedených důvodů dospěl k závěru, že napadený
rozsudek krajského soudu je nezákonný, neboť je založen na nesprávném posouzení právní
otázky soudem v předcházejícím řízení (§103 odst. 1 písm. a/ s. ř. s.), proto jej zrušil, a věc vrátil
tomuto soudu k dalšímu řízení (§110 odst. 1 s. ř. s.).
V tomto řízení bude na krajském soudu, aby v mezích bodů správní žaloby, účinné právní
úpravy a vysloveného právního názoru Nejvyššího správního soudu opětovně posoudil
zákonnost žalobou napadeného rozhodnutí stěžovatele, a teprve po té vydal rozhodnutí, které
bude odpovídat zákonu.
Zruší-li Nejvyšší správní soud rozhodnutí krajského soudu a vrátí-li mu věc k dalšímu
řízení, je tento soud vázán právním názorem vysloveným Nejvyšším správním soudem
ve zrušovacím rozhodnutí (§110 odst. 3 s. ř. s.).
Nejvyšší správní soud ve věci rozhodl v souladu s ustanovením §109 odst. 1 s. ř. s., podle
něhož rozhoduje Nejvyšší správní soud o kasační stížnosti zpravidla bez jednání, neboť neshledal
důvody pro jeho nařízení.
O náhradě nákladů řízení o kasační stížnosti rozhodne krajský soud v novém rozhodnutí
(§110 odst. 2 s. ř. s.).
Poučení: Proti tomuto rozsudku nejsou opravné prostředky přípustné.
V Brně dne 24. ledna 2011
JUDr. Jaroslav Hubáček
předseda senátu