ECLI:CZ:NSS:2019:2.AZS.15.2019:57
sp. zn. 2 Azs 15/2019 - 57
ROZSUDEK
Nejvyšší správní soud rozhodl v senátu složeném z předsedkyně JUDr. Miluše Doškové a soudců
Mgr. Evy Šonkové a JUDr. Karla Šimky v právní věci žalobců: a) Z. O., b) S. O., c) D. O.,
zastoupeni Mgr. Petrem Řehákem, advokátem se sídlem Újezd 409/19, Praha 1, proti žalovanému:
Ministerstvo vnitra, se sídlem Nad Štolou 936/3, Praha 7, proti rozhodnutím žalovaného ze dne
10. 6. 2016, č. j. OAM-127/LE-LE05-ZA04-R2-2012
a č. j. OAM-128/LE-LE05-ZA04-R2-2012, o kasačních stížnostech žalobců proti rozsudku
Městského soudu v Praze ze dne 31. 10. 2018, č. j. 4 Az 36/2016 - 51,
takto:
I. Výroky I., II. a III. rozsudku Městského soudu v Praze ze dne 31. 10. 2018,
č. j. 4 Az 36/2016 – 51 se zrušuj í .
II. Rozhodnutí žalovaného ze dne 10. 6. 2016, č. j. OAM-127/LE-LE05-ZA04-R2-2012
a č. j. OAM-128/LE-LE05-ZA04-R2-2012, se zrušují a věc se vrací
žalovanému k dalšímu řízení.
III. V rozsahu výroku IV. rozsudku Městského soudu v Praze ze dne 31. 10. 2018,
č. j. 4 Az 36/2016 – 51 se kasační stížnosti za mí t aj í .
IV. Žalobcům a), b) a c) se n e p ři zn áv á náhrada nákladů řízení o kasačních
stížnostech a řízení o žalobě.
V. Žalovaný n emá právo na náhradu nákladů řízení o kasačních stížnostech a řízení
o žalobě.
VI. Ustanovenému zástupci žalobců Mgr. Petru Řehákovi se p ři z n áv á odměna
za zastupování v řízeních o kasačních stížnostech žalobců ve výši 7740 Kč, která mu bude
vyplacena z účtu Nejvyššího správního soudu ve lhůtě 30 dnů od právní moci tohoto
rozhodnutí.
Odůvodnění:
I. Vymezení věci
[1] Žalobci společně s jejich manželem a otcem, A. O., (dále též jen „otec rodiny“ či „pan O.“)
podali dne 27. 6. 2012 žádost o udělení mezinárodní ochrany na území České republiky.
[2] Žalobkyně b) spolu s žalobcem c) a otcem rodiny, všichni arménské národnosti, přicestovali
z Ruska do České republiky poprvé dne 6. 7. 2011, poté odjeli do Nizozemska. Po získání víza
se přes Francii do Nizozemska vydala i žalobkyně a). Setkala se zde s otcem rodiny a žalobci b) a c).
Celá rodina požádala o mezinárodní ochranu. Byli však společně z Nizozemska předáni zpět
do České republiky.
[3] Žalobkyně a), ruské národnosti, a toho času nezletilá žalobkyně b) žádost odůvodnily tím,
že život členů jejich rodiny je v ohrožení v důsledku pronásledování otce rodiny mafií,
před níž je ruská policie není schopna ochránit. Ta je zkorumpovaná a jinou ochranu si dovolit
nemohou. Ve svém pohovoru k žádosti o udělení mezinárodní ochrany žalobkyně a) uvedla, že otec
rodiny se skrýval a jejich rodina se stále stěhovala. O jeho problémech neměla bližší informace
až do chvíle, kdy byl po útoku na jeho osobu hospitalizován. Domnívala se, že se jedná o útok
skinheadů, jelikož ti jsou v Rusku součástí každodenního života. I syn byl dříve terčem útoků.
Posléze otec rodiny žalobkyni a) vysvětlil, že je svědkem v záležitosti nelegálního provozu skrytých
heren jménem Z. A., jež byl zaštítěn tzv. střechou ze strany orgánů veřejné moci. Otec rodiny
se podílel na výstavbě skrytých místností, a proto ho chtějí odstranit. Celá rodina musela odcestovat
do zahraničí. Po odjezdu otce rodiny a žalobců b) a c) z Ruska do České republiky žalobkyni a)
osobně vyhledali lidé, kteří otci rodiny vzkázali, že o jeho odcestování vědí a počkají si na něj.
Žalobkyně a) ve svém pohovoru k žádosti o udělení mezinárodní ochrany dále uvedla,
že je jí lhostejné, v jaké zemi budou žít, cílem je především ochrana rodiny. Obává se,
že pronásledování bude pokračovat, dokud „ti lidé“ nedosáhnou likvidace otce rodiny jakožto
svědka, který je může ohrozit. Proto se domnívá, že návrat do Ruska není možný,
aniž by byl ohrožen jejich život a aniž by se museli neustále skrývat. Uvedla také, že policie se jejich
věcí nezabývala. Pan O . požádal o ochranu organizaci, která ji poskytuje za úplatu, jak je to podle
slov žalobkyně a) v Rusku v případě obdobných problémů obvyklé. Organizace jim ovšem
doporučila odcestovat, jelikož rodině nejsou schopni pomoc poskytnout. Žalobkyně a) vypověděla,
že kromě záležitosti pana O. jí osobně v Rusku zřejmě nic nehrozí. Má ovšem obavy o děti, které
jsou považovány za Armény a nejsou ze strany ruských občanů integrováni. Syn měl kvůli tomu
problémy.
[4] Jménem žalobkyně b) podal žádost o mezinárodní ochranu otec rodiny, který při pohovoru
uvedl, že od okamžiku, co byla svědkem jeho napadení, se změnilo její chování. Žalobkyně b)
se pokusila spáchat sebevraždu a byla v péči dětské psychiatrické kliniky Fakultní nemocnice
v Motole. Otec rodiny si přál, aby žalobkyně b) nebyla vystavena dalšímu stresu v souvislosti
s vedením jejího samostatného pohovoru.
[5] Žalobce c) svou žádost o mezinárodní ochranu odůvodnil tím, že životy členů jeho rodiny
jsou v ohrožení. Uvedené důvody byly totožné s odůvodněním žádosti žalobkyně a). Mimoto uvedl,
že v Moskvě žil spokojený život do okamžiku, než byl otec rodiny napaden. Bližší informace
o situaci mu otec rodiny neposkytl, pouze si byl vědom toho, že nemohou žít na jednom místě,
jelikož je pronásledují. Měl strach o jejich životy. Uvedl, že by tomu tak bylo i v případě návratu
do Ruska, mohl by sloužit jako rukojmí.
[6] Poté, co Krajský soud v Praze rozsudkem ze dne 18. 12. 2014, č. j. 45 Az 9/2014 - 95
(dále jen „krajský soud“ a „rozsudek krajského soudu“) zrušil v pořadí první rozhodnutí žalovaného
o žádostech o mezinárodní ochranu žalobců a), b) a c) pro nepřezkoumatelnost a věc vrátil
k dalšímu řízení, žalovaný znovu rozhodl ve věci žalobců v záhlaví označenými rozhodnutími dne
10. 6. 2016 tak, že mezinárodní ochrana podle §12, §13, §14, §14a a §14b zákona
č. 325/1999 Sb., o azylu (dále jen „zákon o azylu“) se neuděluje (dále jen „napadená rozhodnutí“).
[7] V případě žalobce c) žalovaný provedl doplňující pohovor v návaznosti na rozsudek
krajského soudu (Protokol o pohovoru k žádosti o udělení mezinárodní ochrany ze dne 18. 5. 2015,
č. l. 114 -118). Žalobce c) vypověděl, že do Ruska přijel po ukončení páté třídy a společnost
ho obecně nepřijala. Byl často ponižován a bit. Každý rok měnil školu kvůli špatným vztahům
s učiteli a spolužáky. Často nechodil do školy. Rodiče se pokoušeli šikanu kvůli jeho národnosti
řešit. Byli však odkázáni na policii. Ta jim nikdy nepomohla. Když byl starší a rodiče mu dovolili
chodit ven, měl problémy například v prostředcích hromadné dopravy či na ulicích. Několikrát byly
použity zbraně (boxer, hole). Obrátil se i na policii. Ta podle něj vyřídila jeho oznámení pouze
formálně. Kvůli jeho vzhledu ho často kontrolovala policie, zadržovali ho na maximální možnou
dobu, nedávali mu jíst a pít, ponižovali ho a nedovolili mu kontaktovat rodinu. V některých
případech ho policie nutila k manuální práci výměnou za propuštění. Důvod zadržení mu nikdy
nesdělili. Uvedl, že mu policie vyhrožovala, že mu nastrčí do kapsy drogy a bude kvůli tomu
obviněn. Podle jeho slov byla nejhorší psychická újma. Jednou ho policie nechala svléknout
a jít domů nahého. Na takové postupy si oficiálně nestěžoval. Byl si vědom, že policie má právo
ho držet bez obvinění a protokolace pouze po dobu 24 hodin, přičemž vše činili tak,
aby mu nezůstaly žádné tělesné stopy a nebyly vedeny písemné záznamy. Před odjezdem z Ruska
ho zbili spolu s jeho otcem. Policie jejich případ neřešila. Dále uvedl, že si je vědom osob jiné
než ruské národnosti ve vyšších sférách společnosti. Jejich životy ovšem podrobně nezná,
ale po ulicích se běžně nepohybují a svou bezpečnost si zajišťují ochrankou. Vypověděl,
že o záležitostech otce rodiny nic neví, jelikož ani jemu, ani žalobkyni b) nesděloval žádné
informace. Otec rodiny se podle něj vrátil do Arménie kvůli svému otci, který onemocněl
rakovinou. Nemá o něm žádné zprávy, ačkoliv sliboval, že do České republiky přijede nazpět. Nemá
přesné informace, jaká je situace ohledně problémů otce rodiny, návratu se však v té souvislosti
obává, protože žili každý den ve strachu. Kdyby problémy nebyly vážné, z Ruska by s otcem
nemuseli odcestovat. Má obavy, že by se v případě návratu tyto problémy dotkly i jeho. V České
republice pracuje, pokud se naskytne možnost. Rád by studoval vysokou školu, snaží se o uznání
svého vzdělání z Ruska. O jeho živobytí se stará žalobkyně a).
[8] Na základě takto doplněných skutkových zjištění v napadeném rozhodnutí žalovaný dospěl
k závěru, že žalobcem c) uvedené důvody žádosti o mezinárodní ochranu spočívající v obavách
o jeho bezpečí a bezpečí jeho rodiny a potížích souvisejících s jeho arménskou národností nejsou
dostatečně intenzivní pro udělení azylu podle §12 zákona o azylu. Zejména podle žalovaného nelze
hovořit o pronásledování žalobce c) kvůli jeho arménské národnosti. Tu neuvedl ani jako důvod
obav o svůj život. O život se obává z důvodů problémů pana O. Tyto obavy jsou ovšem nereálné a
neopodstatněné, jelikož pan O. sám dobrovolně odcestoval zpět do Ruské federace. Žalovaný
vycházel při posouzení stavu zacházení s arménskou menšinou v Rusku z podkladů o tamější
politické a bezpečnostní situaci a stavu dodržování lidských práv. Vůči pochybnému přístupu
policie se žalobce c) podle žalovaného nikdy aktivně neohradil. Nemůže proto tvrdit, že mu pomoc
byla odmítnuta. Žalovaný v případě žalobce c) neshledal ani naplnění okolností zvláštního zřetele,
které jsou relevantní pro udělení mezinárodní ochrany z humanitárního důvodu. Nejsou splněny ani
zákonné podmínky pro udělení doplňkové ochrany, jelikož v případě žalobce c) nejsou dány
důvodné obavy, že by mu v případě návratu do Ruska hrozilo skutečné nebezpečí vážné újmy, kvůli
níž by nemohl či nebyl ochoten využít ochrany Ruské federace. Nebezpečí vážné újmy mu podle
žalovaného nehrozí, jelikož není terčem zájmů ruských státních orgánů a v případě potíží ohledně
jeho arménské národnosti mu nic objektivně nebrání se dovolat pomoci u orgánů Ruské federace.
[9] V návaznosti na rozsudek krajského soudu žalovaný provedl doplňující pohovor také
v případě žalobkyň a) a b) (Protokol o pohovoru k žádosti o udělení mezinárodní ochrany ze dne 18. 5. 2015,
č. l. 176 - 180). Žalobkyně a) vypověděla, že otec rodiny vzal zpět žalobu, jelikož jeho otec žijící
v Arménii onemocněl rakovinou. Byl pět měsíců v Arménii, pak odjel do Ruska, do Moskvy.
Do listopadu 2014 byli ve spojení. Sliboval, že přijede. Neví, co se mu mohlo přihodit. Zkoušela
se s ním spojit, kontaktovala i příbuzné. Domnívá se, že chtěl zjistit, zda se v Rusku něco nezměnilo
ohledně jeho potíží. Uvedla, že nebylo možné, aby s otcem rodiny odjela do Arménie. Je Ruska
a jeho rodiče ji nepřijali. Zkoušeli tam nějakou dobu i žít. Posléze se museli přestěhovat do Ruska.
Nejdříve k jejím rodičům, kteří odmítli ovšem přijmout pana O. jako Arménce. Proto se rozhodli žít
v Moskvě. Na přímou otázku zopakovala důvody, pro které opustili Rusko. Pronásledovali pana O.
a rodinu. Útok na otce rodiny byl poslední kapkou. Uvedla, že jí nic nehrozilo, měla obavy o děti.
Po odjezdu otce rodiny ji vyhledali neznámí lidé a pohrozili, že ho najdou. Nevěděla, o jaké
problémy se jedná. Trvala na tom, že v podrobnostech to dokáže vysvětlit jen pan O. Zneklidňuje
ji ale i útisk jejích dětí kvůli jejich národnosti. Nemohli pro děti najít školu. To vyřešil až úplatek.
Žalobce c) často zbili. Žalobci b) i c) měli problémy i s učiteli ve škole. Situaci nijak nebylo možné
řešit. Ruské orgány to ignorují. Řešila problémy tak, že děti nepouštěla ven a někdy ani do školy.
Dceru nepouštěla ven vůbec kvůli obavám ze znásilnění, k čemuž u kavkazských dívek často
docházelo. Mimoto žalobce c) byl často při potyčkách zadržen policií, když byl starší. Žalobce c)
dokončil střední vzdělání, ale hodně zameškal. Žalobkyně b) v Rusku dokončila pět tříd
a pokračovala v Evropě. S učiteli se snažila problémy řešit. Namítali však, že pokud v něčem vidí
problém, mají ze školy odejít. Uvedla, že si oficiálně stěžovala, nikdo však tyto stížnosti nebere
v potaz. Vše je chápáno jako normální. Ani v Moskvě, kde žije mnoho národností, se podle jejích
slov problém neřeší. Společnost záměrně vyvolává konflikty. Není možné obrátit se na policii.
Pokoušela se obrátit na organizaci pro nezletilé děti, ale nic pro ni neudělali. Žalobkyně a) dále
vypověděla, že zdravotní stav žalobkyně b) není dobrý. Léčí se v nemocnici Motol. Příčinou jejích
zdravotních problémů je strach. Dcera užívá Deprex a k lékaři dochází na pozvání. Uvedla,
že souhlasí, aby pohovor byl veden i s žalobkyní b), ovšem bude-li moct být přítomna a jestli bude
dcera sama souhlasit, jelikož má obavy o její zdraví. V návaznosti na to byl proveden pohovor
i s žalobkyní b) (Protokol o pohovoru k žádosti o udělení mezinárodní ochrany ze dne 18. 5. 2015,
č. l. 181 - 182). Žalobkyně b) se dotázala, zda má možnost odmítnout, aby byl pohovor veden.
Sdělila, že o problémech nechce mluvit. Žalobkyně a), jež byla jakožto zákonný zástupce přítomna
pohovoru, uvedla, že za dceru nechce nic vypovídat. Přála si, aby dcera mluvila sama. Sdělila,
že veškeré lékařské zprávy byly doloženy v řízení před krajským soudem.
[10] Na základě doplněných skutkových zjištění v napadeném rozhodnutí dospěl žalovaný
k závěru, že žalobkyněmi a) a b) uvedené důvody žádosti o mezinárodní ochranu spočívající
v obavách o bezpečí jejich rodiny a v potížích souvisejících s arménskou národností a zdravotním
stavem žalobkyně b) nejsou relevantní pro udělení azylu podle §12 zákona o azylu.
Podle žalovaného zejména nelze hovořit o pronásledování žalobkyň a) a b) kvůli národnosti.
Tu neuvedly ani jako důvod obav o svůj život. Obavy z důvodu pronásledování otce rodiny jsou
ovšem nereálné a neopodstatněné, jelikož pan O. sám dobrovolně odcestoval zpět do Ruské
federace. Žalovaný vycházel při posouzení stavu zacházení s arménskou menšinou v Rusku
z podkladů o tamější politické a bezpečnostní situaci a stavu dodržování lidských práv. Vůči
pochybnému přístupu policie se žalobkyně a) a b) podle žalovaného nikdy aktivně neohradily.
Nemůžou proto tvrdit, že jim pomoc byla odmítnuta. Žalovaný v případě žalobkyň neshledal ani
naplnění okolností zvláštního zřetele hodných, které jsou relevantní pro udělení mezinárodní
ochrany z humanitárního důvodu. Zdravotní stav žalobkyně b) je podle lékařských zpráv
stabilizován. Léčí se s poruchou přizpůsobení. Podle žalovaného nelze důvod hodný zvláštního
zřetele vedoucí k udělení mezinárodní ochrany z humanitárních důvodů spatřovat v subjektivní
reakci na možné negativní výsledky řízení. Důvody pro udělení humanitárního azylu neshledal
žalovaný ani v případě žalobkyně a). Nejsou splněny ani zákonné podmínky pro udělení doplňkové
ochrany, jelikož nejsou dány důvodné obavy, že v případě návratu do Ruska by žalobkyním a) a b)
hrozilo skutečné nebezpečí vážné újmy, kvůli níž by nemohly či nebyly ochotny využít ochrany
Ruské federace. Nebezpečí vážné újmy jim podle žalovaného nehrozí, jelikož nejsou terčem zájmů
ruských státních orgánů a v případě potíží ohledně arménské národnosti žalobkyně b) jim nic
objektivně nebrání se dovolat pomoci u orgánů Ruské federace. Vážná újma nehrozí
ani v souvislosti se zdravotním stavem žalobkyně b), jelikož na území České republiky nepodstupuje
žádnou specializovanou léčbu a zdravotní péče v Rusku nevykazuje známky úrovně srovnatelné
s mučivým či nelidským zacházením.
[11] Městský soud v Praze žaloby proti napadeným rozhodnutím v záhlaví uvedeným rozsudkem
(dále jen „městský soud“ a „napadený rozsudek“) zamítl. Napadená rozhodnutí žalovaného
podle městského soudu řádně odůvodňují, že žalobci nebyli pronásledováni za uplatňování
politických práv, a nenaplňují proto důvody pro udělení mezinárodní ochrany podle §12 písm. a)
zákona o azylu. Městský soud dále cituje odůvodnění napadených rozhodnutí žalovaného ve vztahu
k naplnění důvodů dle §12 písm. b) a §14a odst. 1 a 2 zákona o azylu a konstatuje, že se se závěry
tam uvedenými ztotožňuje. Jestliže se otec rodiny zapojil do nelegální činnosti, musí logicky počítat
s nežádoucími důsledky. Cílem útoku a zájmu pronásledujících osob byl pouze pan O., nikoliv
žalobci. Zranění žalobce c) v důsledku napadení otce rodiny byla nepatrná a žalobkyně a) nebyla
předmětem žádných výhružek či útoku. Nelze proto tvrdit, že jelikož jí otec rodiny informace
prozradil, je v ohrožení. Bližší informace nemá ani žalobkyně b), ani žalobce c). Osud otce rodiny
po jeho návratu do Ruska je pro posouzení žádostí žalobců nerelevantní. Městský soud dále uvedl,
že ze spisového materiálu je zřejmé, že se žalobci ani otec rodiny neobrátili o pomoc na vnitrostátní
orgány. Tuto možnost nevylučuje ani tvrzení, že do problému otce jsou zapleteny i významné
a vlivné osoby. Není důvod se domnívat, že by státní orgány nezakročily. Ruské státní orgány
perzekučně nevystupují vůči osobám arménské národnosti. Žalobce c) měl proto podle městského
soudu aktivně vystoupit na ochranu svých práv. Důvody pro doplňkovou ochranu nejsou naplněny,
jelikož doplňková ochrana neslouží jako ochrana před jakýmkoliv negativním jevem v zemi,
přičemž reálným nebezpečím ve smyslu §14a zákona o azylu je nutno rozumět takovou situaci
(a její nežádoucí následky), o které je důvodné se domnívat, že může s významnou
pravděpodobností nastat. Žalobcům nic takového nehrozí, a to ani v případě žalobkyně b)
s ohledem na její zdravotní stav. Městský soud se ztotožnil s posouzením žalovaného ohledně
nesplnění podmínky pro udělení humanitárního azylu. Případ žalobkyně b) není hodný zvláštního
zřetele, protože se jedná o její subjektivní prožitky a došlo ke zlepšení jejího zdravotního stavu.
II. Obsah kasačních stížností a vyjádření žalovaného
[12] Žalobci ve svých kasačních stížnostech (společně dále také jen „stěžovatelé“) namítají,
že městský soud nesprávně posoudil závažnost nebezpečí, které jim hrozí v případě návratu
na území Ruska. Městský soud i žalovaný shledali určitou míru diskriminace arménské menšiny,
kterou podle jejich názoru nelze odmítnout jen s odkazem na to, že je běžná i v jiných státech.
Městský soud měl proto vzít za prokázané, že v souvislosti s jejich původem dochází
k pronásledování, a měl jim udělit ochranu podle §12 písm. a) zákona o azylu. Městský soud
nezkoumal, jaké dopady by pro stěžovatele měl nucený návrat do Ruska. Stěžovatelé dále uvádějí,
že městský soud nesprávně vyhodnotil podílnictví otce na nelegální činnosti. Ten se totiž domníval,
že se jedná o činnost legální, a až později zjistil, že podnikání je v rozporu se zákonem a propojeno
se státní mocí, pročež jemu i rodině hrozí v Rusku nebezpečí.
[13] Žalovaný ve svém vyjádření sdělil, že kasační stížnost nebyla podána včas, jelikož rozsudek
nabyl právní moci dne 10. 12. 2018. Kasační stížnost však Nejvyšší správní soud obdržel až dne
14. 1. 2019. Námitky stěžovatelů jsou pouze obecné povahy a neoznačují vytýkaná pochybení.
Městský soud se podle žalovaného zabýval obavami stěžovatelů souvisejícími s problémy jejich otce
a manžela a jeho dalším osudem po odjezdu z České republiky. Dobrovolný návrat otce do Ruska
svědčí o neexistenci skutečné potřeby ochrany před nebezpečím, pro které zemi opustil. Městský
soud správně zamítl i námitku stěžovatelů ohledně jejich národnostní diskriminace, jelikož nevyužili
možnosti dovolat se svých práv u orgánů státu původu. Námitka stěžovatelů, že splňují podmínky
podle §12 písm. a) zákona o azylu, se míjí s dikcí tohoto ustanovení. Žalovaný má za to,
že napadený rozsudek je řádně odůvodněn a odpovídá zjištěnému skutkovému stavu. Kasační
stížnost nepřesahuje vlastní zájmy stěžovatelů.
III. Posouzení kasačních stížností Nejvyšším správním soudem
[14] Nejvyšší správní soud nejprve zkoumal formální náležitosti kasačních stížností
a konstatoval, že stěžovatelé jsou osobami oprávněnými k jejím podání, neboť byli účastníky řízení,
z něhož napadený rozsudek vzešel [§102 zákona č. 150/2002 Sb., soudní řád správní
(dále jen „s. ř. s.“)], a jsou zastoupeni advokátem (§105 odst. 2 s. ř. s.). Kasační stížnosti byly
podány včas. Ze spisového materiálu vyplývá, že napadený rozsudek městského soudu byl dne
10. 12. 2018 doručen do datové schránky zástupce stěžovatelů. Ten dne 19. 12. 2018 doručil kasační
stížnost do datové schránky městského soudu. Podle §106 odst. 4 s. ř. s. se „kasační stížnost podává
u Nejvyššího správního soudu; lhůta je zachována, byla-li kasační stížnost podána u soudu, který napadené
rozhodnutí vydal.“ Kasační stížnosti tak byly podány ve lhůtě dvou týdnů od doručení napadeného
rozsudku (§106 odst. 2 s. ř. s.). Tvrzení žalovaného o opožděnosti kasačních stížností tak není
opodstatněné.
III.A Přijatelnost
[15] Nejvyšší správní soud se dále zabýval otázkou přijatelnosti kasačních stížností.
Podle §104a s. ř. s. Nejvyšší správní soud odmítne kasační stížnost ve věcech mezinárodní ochrany
pro nepřijatelnost, jestliže ta svým významem podstatně nepřesahuje vlastní zájmy stěžovatele.
Neurčitý právní pojem „přesah vlastních zájmů stěžovatele“ byl v usnesení Nejvyššího správního soudu
dne 26. 4. 2006, č. j. 1 Azs 13/2006 - 39, publ. pod č. 933/2006 Sb. NSS (dostupné stejně
jako ostatní zde citovaná rozhodnutí Nejvyššího správního soudu z www.nssoud.cz), vyložen tak,
že kasační stížnost bude posouzena jako přijatelná v případě, že (1) vznáší ne plně prejudikovanou
právní otázku; (2) obsahuje právní otázku, která je dosavadní judikaturou řešena rozdílně;
(3) je potřeba učinit judikaturní odklon; (4) v napadeném rozhodnutí krajského soudu bylo shledáno
zásadní pochybení, které mohlo mít dopad do hmotněprávního postavení stěžovatele. O zásadní
právní pochybení se v konkrétním případě může jednat především tehdy, pokud: a) Krajský soud
ve svém rozhodnutí nerespektoval ustálenou a jasnou soudní judikaturu a nelze navíc vyloučit,
že k tomuto nerespektování nebude docházet i v budoucnu. b) Krajský soud v jednotlivém případě
hrubě pochybil při výkladu hmotného či procesního práva. Zde je však třeba zdůraznit, že Nejvyšší
správní soud není v rámci této kategorie přijatelnosti povolán přezkoumávat jakékoliv pochybení
krajského soudu, ale pouze pochybení tak výrazné intenzity, o němž se lze důvodně domnívat,
že kdyby k němu nedošlo, věcné rozhodnutí krajského soudu by bylo odlišné. Nevýrazná pochybení
především procesního charakteru proto zpravidla nebudou dosahovat takové intenzity,
aby způsobila přijatelnost následné kasační stížnosti.
[16] Stěžovatelé uvedli, že jelikož postupem městského soudu došlo k zásahu do jejich ústavně
garantovaných práv, kasační stížnost svým významem přesahuje jejich vlastní zájmy. Městský soud
podle nich zatížil napadený rozsudek zcela zásadní vadou, protože nezkoumal v kontextu všech
skutečností, jaké dopady by pro stěžovatele měl nucený návrat do Ruska. Městský soud ve vztahu
k nim nesprávně posoudil podílnictví otce na nelegální činnosti. Městský soud i žalovaný vycházeli
při rozhodování z úvah, které nejsou v souladu se zákonem.
[17] Vzhledem k tomu, že Nejvyšší správní soud ve své praxi dosud neměl příležitost vyjádřit
výslovně svůj pohled na řádný postup správního orgánu při posouzení udělení doplňkové ochrany
v kontextu takto specifických skutkových okolností, zejména nezpochybněných tvrzení, že otec
rodiny žadatelů byl s vysokou pravděpodobností pronásledován v důsledku svého zapletení
do nelegální činnosti prorůstající do vysokých pater státní správy a politiky, Nejvyšší správní soud
dospěl k závěru, že kasační stížnost je přijatelná ve smyslu §104a s. ř. s. Vznáší totiž ne plně
prejudikovanou právní otázku, tj. je naplněn prvý důvod přijatelnosti.
III.B Důvodnost
[18] V prvé řadě Nejvyšší správní soud zkoumal, zda napadený rozsudek netrpí vadami,
k nimž by musel přihlédnout z úřední povinnosti (§109 odst. 3 a 4 s. ř. s.), přičemž žádnou takovou
vadu neshledal.
[19] Žalobci (dále jen „stěžovatelé“) v kasačních stížnostech namítají nezákonnost spočívající
v nesprávném posouzení právní otázky soudem v předcházejícím řízení, totiž, že městský soud
i žalovaný nesprávně dospěli k závěru, že v případě jejich návratu na území Ruské federace
jim nehrozí žádné skutečné nebezpečí vážné újmy. Nezákonnost podle stěžovatelů spočívá
v nesprávném posouzení v napadeném rozsudku i napadených rozhodnutích, v nichž
se ani žalovaný, ani městský soud nezabývali na základě podkladů ve spise otázkou, jaké reálné
dopady bude mít v individuálním případě stěžovatelů jejich návrat do vlasti, a to především
pro jim hrozící skutečné nebezpečí vážné újmy.
[20] Argument stěžovatelů ve skutečnosti míří na to, že napadený rozsudek i napadená
rozhodnutí trpí nedostatkem skutkových důvodů, pro které žalovaný a městský soud dospěli
k závěru, že v individuálním případě stěžovatelů a jejich návratu do vlasti jim nehrozí skutečné
nebezpečí vážné újmy. Samotnou subsumpci kasačních námitek pod kasační důvody provádí
Nejvyšší správní soud sám (srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 8. 1. 2004,
č. j. 2 Afs 7/2003 - 50, publ. ve Sb. NSS pod č. 161/2004, či usnesení ze dne 18. 3. 2004,
č. j. 1 As 7/2004 - 47).
[21] Uvedenou kasační námitku lze klasifikovat nikoliv jako nezákonnost spočívající
v nesprávném posouzení právní otázky podle §103 odst. 1 písm. a) s. ř. s., ale jako námitku
„nedostatku důvodů rozhodnutí“, která má za následek nepřezkoumatelnost rozhodnutí. Jedná se tedy
o kasační důvod podle §103 odst. 1 písm. d) s. ř. s. V rozsudku ze dne 4. 12. 2003,
č. j. 2 Ads 58/2003, č. 133/2004 Sb. NSS Nejvyšší správní soud uvedl, že „nepřezkoumatelnost
pro nedostatek důvodů je založena na nedostatku důvodů skutkových, nikoliv na dílčích nedostatcích odůvodnění
soudního rozhodnutí. Musí se přitom jednat o vady skutkových zjištění, o něž soud opírá své rozhodovací důvody.
Za takové vady lze považovat případy, kdy soud opřel rozhodovací důvody o skutečnosti v řízení nezjišťované.“
Nepřezkoumatelnost pro nedostatek důvodů je dána také tehdy, pokud „z odůvodnění napadeného
rozsudku krajského soudu není zřejmé, jakými úvahami se soud řídil při naplňování zásady volného hodnocení
důkazů či utváření závěru o skutkovém stavu, z jakého důvodu nepovažoval za důvodnou právní argumentaci
stěžovatele v žalobě a proč subsumoval popsaný skutkový stav pod zvolené právní normy,“ (rozsudek Nejvyššího
správního soudu ze dne 29. 7. 2004, č. j. 4 As 5/2003 – 52).
[22] Za situace, kdy z napadených správních rozhodnutí aprobovaných správním soudem
vyplývá, že pro věc podstatné skutečnosti žalovaným správním orgánem nebyly náležitě zjišťovány,
skutková podstata, z níž správní orgán vycházel, nemá oporu ve spisech nebo je s nimi v rozporu
podle §103 odst. 1 písm. b) s. ř. s. (podle rozsudku Nejvyššího správního soudu ze dne 20. 6. 2007,
č. j. 4 Ads 111/2005 - 94). Stejně tak, „pokud se krajský soud nevypořádá s námitkou žalobce týkající
se rozporu v obsahu důkazů, které správní orgán pominul, je dán důvod kasační stížnosti podle §103
odst. 1 písm. b) s. ř. s., neboť skutkový stav vyžadoval rozsáhlé doplnění, pro něž měl krajský soud napadené
rozhodnutí zrušit podle §76 odst. 1 písm. b) s. ř. s.“ (podle rozsudku Nejvyššího správního soudu ze dne
8. 2. 2005, č. j. 3 As 20/2004 - 63). Námitku je proto nutno krom kasačního důvodu podle §103
odst. 1 písm. d) s. ř. s. klasifikovat i jako kasační námitku podle §103 odst. 1 písm. b) s. ř. s.
[23] Kasační stížnosti jsou důvodné.
III.B.1 Právní úprava
[24] Městský soud v napadeném rozsudku v bodech 29 až 38 posuzoval, zda jsou v případě
stěžovatelů naplněny důvody udělení mezinárodní ochrany podle §12 písm. b), §14 a §14a odst. 1
a 2 zákona o azylu. Citoval napadená rozhodnutí žalovaného a odkázal na ně.
[25] Podle §12 písm. b) zákona o azylu se azyl cizinci udělí, bude-li v řízení o udělení
mezinárodní ochrany zjištěno, že cizinec „má odůvodněný strach z pronásledování z důvodu rasy, pohlaví,
náboženství, národnosti, příslušnosti k určité sociální skupině nebo pro zastávání určitých politických názorů ve státě,
jehož občanství má, nebo, v případě že je osobou bez státního občanství, ve státě jeho posledního trvalého bydliště.“
[26] Podle §14a odst. 1 zákona o azylu se „doplňková ochrana udělí cizinci, který nesplňuje důvody
pro udělení azylu, bude-li v řízení o udělení mezinárodní ochrany zjištěno, že v jeho případě jsou důvodné obavy,
že pokud by byl cizinec vrácen do státu, jehož je státním občanem, nebo v případě, že je osobou bez státního
občanství, do státu svého posledního trvalého bydliště, by mu hrozilo skutečné nebezpečí vážné újmy podle odstavce
2 a že nemůže nebo není ochoten z důvodu takového nebezpečí využít ochrany státu, jehož je státním občanem,
nebo svého posledního trvalého bydliště“.
[27] Podle §14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu se za vážnou újmu podle tohoto zákona považuje
„mučení nebo nelidské či ponižující zacházení nebo trestání žadatele o mezinárodní ochranu“.
[28] Podle §14 zákona o azylu „jestliže v řízení o udělení mezinárodní ochrany nebude zjištěn důvod
pro udělení mezinárodní ochrany podle §12, lze v případě hodném zvláštního zřetele udělit azyl z humanitárního
důvodu“.
[29] Z výše citovaného znění zákona o azylu vyplývá, že zatímco pro udělení azylu podle §12
písm. b) zákona o azylu je relevantní existence odůvodněného strachu z pronásledování, v případě udělení
doplňkové ochrany podle §14a odst. 1 zákona o azylu se posuzují důvodné obavy z hrozícího skutečného
nebezpečí vážné újmy v případě návratu do země původu. Vážná újma může mimo jiné spočívat v mučení
nebo nelidském či ponižujícím zacházení. Z důvodu tohoto nebezpečí vážné újmy zároveň cizinec nemůže
nebo není ochoten využít ochrany státu původu. V případě azylu z humanitárních důvodů se posuzuje
existence okolností hodných zvláštního zřetele.
[30] Ze samotného textu zákona se tudíž podává, že v případě udělení azylu, azylu z humanitárních
důvodů i udělení doplňkové ochrany je nutno zkoumat skutkové okolnosti na straně cizince z odlišného
úhlu pohledu odpovídajícího kritériím, která zákon ve vztahu k jednotlivým statusům ochrany
stanoví jako rozhodující. Podle Nejvyššího správního soudu je tak s ohledem na tato zákonem
stanovená kritéria třeba zabývat se odlišnými právními otázkami, na základě jejichž vzájemně
nezávislého posouzení lze ve vztahu k těmže skutkovým okolnostem dospět k odlišným úsudkům.
To vyplývá i z definice doplňkové ochrany podle §14a zákona o azylu, podle níž se jedná o institut
subsidiární k institutu udělení azylu podle §12 zákona o azylu. Podle bodu 33 preambule Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU ze dne 13. prosince 2011 o normách, které musí
splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat
mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok
na doplňkovou ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany směrnice (dále jen „kvalifikační směrnice“)
je doplňková ochrana doplňkovým a dodatečným institutem k ochraně uprchlíků zakotvené
v Ženevské úmluvě. Subsidiarita doplňkové ochrany vyplývá i z definice osoby, která má nárok
na doplňkovou ochranu. Je jí státní příslušník třetí země nebo osoba bez státní příslušnosti,
která nesplňuje podmínky pro uznání za uprchlíka [čl. 2 písm. f) kvalifikační směrnice].
[31] Podle ustálené judikatury Nejvyššího správního soudu je „k udělení doplňkové ochrany třeba
splnit všechny podmínky stanovené §14a odst. 1 zákona o azylu [resp. čl. 2 písm. e) kvalifikační směrnice]
kumulativně – tj., že žadatel (1) se musí nacházet mimo zemi svého původu; (2) musí mít důvodné obavy, že mu
hrozí skutečné nebezpečí (reálná hrozba); (3) vážné újmy; (4) nemůže nebo není ochoten využít ochrany v zemi
původu; a (5) nesmí se na něj vztahovat vylučující klauzule (Nejvyšší správní soud zde presumuje, že stěžovatelka
nesplňuje podmínky pro udělení azylu),“ (srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 31. 10. 2008,
č. j. 5 Azs 50/2008 – 62).
[32] Na rozdíl od azylu, pro který je nutné zkoumat, zda žadatelům hrozí pronásledování ve smyslu
§2 odst. 4 zákona o azylu, v případě doplňkové ochrany se zkoumá hrozba nebezpečí v intenzitě
vážné újmy. Základním rozdílem doplňkové ochrany a azylu je absence příčinné souvislosti mezi
vážnou újmou podle §14a odst. 2 zákona o azylu a důvody taxativně uvedenými v §12 zákona
o azylu. Doplňková ochrana proto počítá s dostatečně intenzivní újmou i z důvodů jiných než jsou ty,
na jejichž základě lze udělit azyl.
[33] Mimoto se liší i důkazní standard, který se k oběma těmto institutům váže. Udělení azylu
vyžaduje prokázání, že existuje přiměřená pravděpodobnost, kdežto doplňková ochrana je postavena
na principu reálného nebezpečí. Podle ustálené judikatury Nejvyššího správního soudu je „přiměřená
pravděpodobnost nežádoucího důsledku návratu do země původu dána tehdy, bývá-li tento důsledek v případech
obdobných případu žadatele nikoli ojedinělý. Neznamená to, že pravděpodobnost, že nežádoucí důsledek nastane,
musí být nutně vyšší než pravděpodobnost, že nenastane (tzn. že test ‚přiměřené pravděpodobnosti‘ představuje nižší
důkazní standard než v civilních věcech) [tím méně to znamená, že v případě návratu do země původu musí být
nastání nežádoucího důsledku prakticky jisté (tzn. že test ‚přiměřené pravděpodobnosti‘ představuje a fortiori i nižší
důkazní standard než standard ‚nade vší pochybnost‘ v trestních věcech)], nýbrž to, že k nežádoucímu důsledku
v případech obdobných případu žadatele dochází natolik často, že s ním ten, komu takový následek hrozí, musí
počítat jako se vcelku běžným jevem, a nikoli jako s jevem toliko výjimečným.“ Kdežto „‘reálným nebezpečím‘
(srov. rovněž §14a odst. 1 zákona o azylu, jež užívá ve stejném významu slovní spojení „skutečné nebezpečí“) nutno
rozumět, že ve významném procentu případů obdobných situaci stěžovatele dojde k nežádoucímu následku, takže
stěžovatel má dobré důvody se domnívat, že takovýto následek může s významnou pravděpodobností postihnout i jeho
(rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, č. j. 2 Azs 71/2006 - 82).
[34] Nejvyšší správní soud dále uvádí, že (…) test ‚reálného nebezpečí‘ je vůči stěžovateli přísnější než test
‚přiměřené pravděpodobnosti‘. Ani test ‚reálného nebezpečí‘ ale nedosahuje intenzity trestního standardu ‚nade vší
pochybnost‘ ani důkazního standardu užívaného v zemích common law v civilních věcech (‚vyšší pravděpodobnost
že ano, než že ne‘ [balance of probabilities]). Rozdíl mezi testem ‚reálného nebezpečí‘ a testem ‚přiměřené
pravděpodobnosti‘ spočívá v tom, že důkazní standard ‚reálného nebezpečí‘ se blíží důkaznímu standardu užívanému
v zemích common law v civilních věcech daleko více než důkazní standard ‚přiměřené pravděpodobnosti‘ (rozsudek
Nejvyššího správního soudu ze dne 26. 3. 2008, č. j. 2 Azs 71/2006 - 82).
[35] Je proto nezbytné posuzovat splnění jednotlivých podmínek každého z institutů odděleně
a dílčí závěry ve vztahu ke každé z podmínek samostatně náležitě odůvodnit.
[36] Nejvyšší správní soud nepovažuje lpění na splnění tohoto požadavku za přepjatý
formalismus. Ačkoliv skutkové okolnosti mohou nasvědčovat tomu, že v případě udělení azylu
i v případě udělení doplňkové ochrany lze dospět ke shodnému závěru, metodologický postup
při posuzování obou institutů mezinárodní ochrany klade důraz na hodnocení skutkových zjištění
z pohledu rozdílných právních kategorií, které se však liší v nepatrných nuancích. Právě
na ty je nutno klást důraz a zabývat se pravou podstatou kritérií definovaných zákonem tak,
aby posouzení, zda jsou jednotlivé podmínky každého z institutů naplněny, dostálo svému smyslu
a účelu. Nelze totiž žadateli o mezinárodní ochranu v žádném případě upřít jeho subjektivní veřejné
právo na podání žádosti a spravedlivý proces o ní vedený, jehož nedílnou součástí je i náležitě
odůvodněné rozhodnutí o takové žádosti. Součástí tohoto náležitého odůvodnění je i logické
zdůvodnění, jak jsou hodnoceny zjištěné skutečnosti a utvářeny závěry o nich skrze subsumpci
pod jednotlivé abstraktní právní normy. Podstatou náležitého odůvodnění je tedy důraz na precizní
argumentační linii při posouzení zjištěných individuálních skutkových okolností v rámci zákonných
ustanovení a v rámci interpretační praxe soudů. Jen prostřednictvím náležité a přesvědčivé, nikoliv
pouze povrchní a zavádějící argumentace lze legitimizovat státní azylovou politiku a jí odpovídající
aplikační praxi orgánů veřejné moci a dostát v kontextu mnoha diskurzů naplnění smyslu a účelu
institutu mezinárodní ochrany, které pramení z mezinárodního veřejného práva, unijního práva
a uznávaného standardu ochrany lidských práv.
[37] Nejvyšší správní soud na základě níže uvedeného podrobného přezkumu napadeného
rozsudku a potažmo i napadených rozhodnutí dospěl k závěru, že městský soud ani žalovaný
se náležitě nezabývali otázkou, zda jsou v případě stěžovatelů a skutkových okolností, které vyšly
najevo, dány důvodné obavy z hrozícího skutečného nebezpečí vážné újmy v případě návratu do země
původu, pro které stěžovatelé nemohli nebo nebyli ochotni využít ochrany svého státu. Nejvyšší správní soud
se tudíž se stěžovateli ztotožňuje v tom smyslu, že žalovaný a městský soud dostatečně nevzali
v potaz osobní situaci stěžovatelů v zemi původu, neboť z negativních důsledků nelegální činnosti
otce a ze zapletení orgánů veřejné moci v této nelegální činnosti vyplývá několik zásadních důsledků
(viz níže), které při aplikaci jednotlivých institutů mezinárodní ochrany ani žalovaný, ani městský
soud nezohlednili. Žalovaný tedy postupoval v rozporu s čl. 4 odst. 3 písm. c) kvalifikační směrnice,
který po něm vyžaduje, aby při posouzení žádosti o mezinárodní ochranu zohlednil konkrétní
postavení a osobní situaci žadatele. Městský soud tento nesprávný postup aproboval.
III.B.2 Nedostatek důvodů a absence opory ve spise
[38] Městský soud v bodě 29 napadeného rozsudku souhlasně odkázal na konkrétní pasáže
napadených rozhodnutí žalovaného, a to ve vztahu k §12 písm. b) zákona o azylu. Zároveň
na ně odkázal i ve vztahu k §14a odst. 1 a 2 téhož zákona. Tam se přitom žalovaný zejména
vyslovil k nelegální činnosti otce a výhružkám, které k jeho osobě v té souvislosti směřovaly.
Žalovaný dochází k závěru, že „jestliže možnost opodstatněné obavy z pronásledování nebyla ze strany
správního orgánu shledána v případě žadatelova otce, tím méně může být shledána v případě samotného žadatele
[tzn. stěžovatele c)]“. Z citovaného textu vyplývá, že žalovaný se zabýval posouzením odůvodněného
strachu z pronásledování [§12 písm. b) zákona o azylu] v případě stěžovatelů. Avšak není zřejmé,
z čeho městský soud dospěl k závěru, že citovaný text lze vztáhnout i na posouzení existence hrozby
skutečného nebezpečí vážné újmy [§14a odst. 1 a 2 zákona o azylu].
[39] V části napadených rozhodnutí, kterou městský soud cituje, žalovaný dále dovozuje,
že nebylo prokázáno, že jednání státních orgánů vůči otci rodiny kvůli jeho nelegální činnosti bylo
vedeno z některého z taxativně uvedených důvodů podle §12 písm. b) zákona o azylu. Tím spíše
nelze prokázat pronásledování ze strany státních orgánů na základě některého z důvodů podle
§12 písm. b) zákona o azylu ve vztahu ke stěžovatelům, jelikož ti se nelegální činnosti neúčastnili.
Městský soud dále cituje z napadeného rozhodnutí (str. 6), kde žalovaný dovozuje, že jelikož otec
rodiny odcestoval z České republiky zpět do Ruska, je dána neopodstatněnost obav
z pronásledování stěžovatelů z důvodů otcových potíží. Je to důkaz o tom, že obavy o život
prezentované panem O. se nezakládají na reálných základech a nejsou pravdivé. Ačkoliv je podle
Nejvyššího správního soudu možné z výše uvedených skutečností usuzovat, zda existují v případě
stěžovatelů důvodné obavy z jejich pronásledování [§12 písm. b) zákona o azylu] v důsledku nelegální
činnosti otce, je nad míru pochybné tvrdit, že jelikož nejsou stěžovatelé kvůli otcově nelegální
činnosti pronásledováni, „zjevně“ to také znamená, že skutkové okolnosti vyplývající z výpovědí
stěžovatelů a otce rodiny nezavdávají ani důvody k existenci hrozby skutečného nebezpečí vážné újmy
(§14a odst. 1 a 2 zákona o azylu). Tuto otázku si však městský soud ani žalovaný nekladli, přičemž
v důsledku toho nedostatečně odůvodnili, zda jsou splněny podmínky pro udělení doplňkové
ochrany. To ilustruje i odůvodnění žalovaného a na něj odkazující napadený rozsudek. Potenciální
pronásledování otce rodiny pro jeho nelegální činnost sice nemusí nutně znamenat pronásledování
zbytku jeho rodiny, avšak situace na prvopočátku ovlivněná nelegální činností otce může pro zbytek
rodiny v případě jejich návratu do země původu vytvářet hrozbu skutečného nebezpečí vážné újmy podle
§14a zákona o azylu. Ze skutečnosti, že otec rodiny se do Ruska dobrovolně vrátil, přičemž o něm
zbytek rodiny nemá po určitou dobu žádné zprávy, a že stěžovatelé nikterak aktivně v jeho nelegální
činnosti nefigurovali a nemají o ní žádné bližší informace, nelze dovodit, zda jim skutečné
nebezpečí vážné újmy hrozí, či nikoliv.
[40] Ačkoliv žalovaný v napadeném rozhodnutí podrobněji než městský soud strukturoval
odůvodnění podle ustanovení upravujících jednotlivé instituty mezinárodní ochrany, důsledně
se nezabýval otázkou skutečně hrozícího nebezpečí vážné újmy. Na straně 10 an. žalovaný
posuzoval, zda stěžovatel c) naplnil podmínky pro udělení doplňkové ochrany podle §14a zákona
o azylu, a to zejména podle §14a odst. 2 zákona o azylu. Uvedl, že podle blíže nespecifikované
judikatury Evropského soudu pro lidská práva „pouhá možnost špatného zacházení nemá sama o sobě
za následek porušení článku 3 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv. Aby bylo možné pokládat trest
za „ponižující“ a aplikovat na něj čl. 3 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv, musí ponížení a pokoření, které
jej provázejí, dosáhnout mimořádného stupně úrovně, jejíž ohodnocení závisí na souhrnu všech okolností případu.“
K tomu Nejvyšší správní soud uvádí, že blíže nespecifikované rozhodnutí Evropského soudu
pro lidská práva je rozsudek ESLP ve věci Costello-Roberts proti Spojenému království (ze dne
25. 3. 1993, stížnost č. 13134/87), v němž se tento soud ovšem vyslovil ke stížnosti sedmiletého
chlapce vystaveného tělesnému trestu ve škole. Jak upozorňuje i odborná literatura, odkaz na tuto
judikaturu je zcela irelevantní, jelikož „výjimečným“ trestem v tomto případě byly „tři rány na zadek
(přes kalhoty) gumovou podrážkou cviček“ vykonané ředitelem školy, po poradě s kolegy,
bez přítomnosti třetích osob a striktně na základě interního disciplinárního řádu školy [KOSAŘ,
David. Zákon o azylu: komentář. Praha: Wolters Kluwer Česká republika, 2010. Komentáře
(Wolters Kluwer ČR). ISBN 978-80-7357-476-5, citace k §14a]. V tomto rozhodnutí Evropský
soud pro lidská práva doslova uvedl, že „aby bylo možné pokládat trest za ponižující a aplikovat na něj čl. 3
Evropské úmluvy o lidských právech, musí ponížení a pokoření, které jej provázejí, dosáhnout mimořádného stupně
závažnosti, jejíž ohodnocení závisí na souhrnu všech okolností případu,“ vyjádřil se však takto právě
v kontextu toho, že žadatelé o mezinárodní ochranu namítají obvykle hrozbu závažnější újmy.
Je tomu tak i v případě stěžovatelů.
[41] Žalovaný dále na rozdíl od městského soudu zdůrazňuje nutnost zabývat se individuálními
okolnostmi případu stěžovatelů. Toto pravidlo však nedostatečně důsledně na jejich situaci aplikuje.
Žalovaný totiž uvedl, že „ze skutečnosti, že v některé zemi panuje problematická situace v oblasti ochrany
lidských práv, případně některých jejich aspektů, nelze rozhodně obecně vyvozovat, že veškeří obyvatelé této země jsou
státními orgány země pronásledování ve smyslu zákona o azylu či mezinárodních právních předpisů z oblasti
uprchlictví nebo jsou vystaveni nebezpečí vážné újmy. Každá podaná žádost o mezinárodní ochranu musí být
posuzována striktně individuálně, na základě žadatelem uvedených skutečností a na pozadí informací z nezávislých
a objektivních zdrojů.“ Žalovaný tato kritéria hodnocení neaplikuje na konkrétní situaci stěžovatelů
a zabývá se jejich žádostí a tvrzenými skutečnostmi pouze povšechně z pohledu národnostní
diskriminace, aniž by přihlédl k tomu, zda a co právě stěžovatele od národnostní menšiny v obecné
míře v Rusku znevýhodněné odlišuje. V tomto smyslu posléze pouze žalovaný obecně vyložil,
že doplňkovou ochranu lze udělit „pouze tam, kde takové nebezpečí reálně a bezprostředně po návratu do
vlasti hrozí, nikoli tam, kde vůbec nastat nemusí či může nastat jedině v případě přidružení se jiných okolností nebo
skutečností, které dosud nelze předjímat.“
[42] Následně konstatoval, že stěžovatel c) neuvedl žádnou hodnověrnou skutečnost, ze které
by vyplývalo, že v době pobytu byl terčem cíleného zájmu státních orgánů, z čehož by se vážná
újma dala dovodit. Lze proto podle žalovaného opodstatněně předpokládat, že v případě návratu
do Ruska mu ze strany státních orgánů nemůže adresně nic hrozit. Nemohlo by tak dojít
k nebezpečí mučení, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestu. Ruské státní orgány poskytují
dostatečnou ochranu. Nic otci rodiny objektivně nebrání v tom, aby se na příslušné orgány
své vlasti obrátil, je-li obtěžován soukromými osobami. Stěžovateli c) tak nemůže reálně vzniknout
vážná újma. Obdobně se žalovaný vyjádřil i ve vztahu ke stěžovatelce a) a b). I tyto závěry
žalovaného k otázce relevance pronásledování pana O. v Rusku naznačují hodnocení zjištění
skutečností izolovaně. Žalovaný totiž nezvážil, že je vysoce pravděpodobné, že do nelegální činnosti
otce rodiny je zapletena veřejná moc a že otec rodiny je v souvislosti s touto nelegální činností
údajně nezvěstný.
[43] Žalovaný se navíc vyjádřil ke v pořadí prvnímu rozsudku ve věci (rozsudek krajského
soudu), který pro žalovaného závazně rozhodnul, že ve vztahu k nelegální činnosti otce rodiny
trestní „postih a řízení k němu vedoucí musí probíhat v souladu s právním řádem státu původu a nesmí být
ve zjevném rozporu se základními zásadami trestní represe demokratického právního státu“. K tomu žalovaný
uvedl, že „ačkoliv je zřejmé, že tuto úvahu soud vedl zejména směrem k žadatelově otci, je nutností ze strany
správního orgánu upozornit, že samotný žadatel ve své vlasti nebyl z ničeho obviněn ani obžalován, nebyl vystaven
žádnému trestnímu stíhání, tudíž úvahy o tom, zda bylo výše uvedené jednání vedeno zásadami demokratického
právního státu, se jeví jako zcela liché. Z žadatelových výpovědí ani nikterak nevyplývá, že by nějakému trestnímu
stíhání měl být vystaven po návratu do vlasti.“ (důraz dodán) Podle žalovaného ani proti otci rodiny státní
orgány v souvislosti s jeho nelegální činností nepostupovaly z důvodů podle §12 písm. b) zákona
o azylu. Proto ani v případě stěžovatele c) „není prokázána“ skutečnost pronásledování podle §12
písm. b) zákona o azylu. Sám aktivně v souvislosti s nelegální činností nevystupoval,
ani se jí neúčastnil. Totožnou argumentaci uvedl žalovaný i v napadených rozhodnutích ve věci
stěžovatelek a) a b). Nejvyšší správní soud uvádí, že úvahy krajského soudu nejsou bezpředmětné,
jak tvrdí žalovaný. Krajský soud upozorňuje na řádně vedené trestní řízení především v souvislosti
s nelegální činností otce rodiny. Její následky se však stěžovatelů taktéž bezprostředně dotýkají
[útok, skrývání, vyhledání stěžovatelky a) a vyhrožování, psychické potíže stěžovatelky b), útěk
do zahraničí]. S ohledem na skutkové souvislosti a na to, že z povahy nelegální činnosti nelze určit,
zda bylo v zájmu soukromých osob otce rodiny pronásledovat, případně v zájmu státních orgánů
ho za to podle zákona trestně stíhat, nelze jednoduše uzavřít, že stěžovatelům nic nehrozí. I kdyby
nebylo lze hovořit o pronásledování ve smyslu §12 písm. b) zákona o azylu, není ještě automaticky
možné vyloučit reálné nebezpečí vážné újmy stěžovatelů spočívající v mučení, nelidském
či ponižujícím zacházení ve smyslu §14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu. Je nutno zvážit reálnou
hrozbu této vážné újmy stěžovatelů právě v důsledku případného trestního stíhání či jiného
pronásledování pana O., které by podle indicií nemuselo probíhat v souladu s právním řádem a
které by nemuselo být v souladu se základními zásadami trestní represe demokratického právního
státu.
[44] Než městský soud v bodě 38 uzavřel, že z toho, jak posoudil splnění podmínek
§12 písm. b) zákona o azylu, je „zjevné, že v případě žalobců nedošlo ani k naplnění důvodů udělení doplňkové
ochrany ve smyslu §14a odst. 1 a 2 písm. b) zákona o azylu“, odkázal v bodech 36 a 37 ještě na judikaturu
Nejvyššího správního soudu (usnesení ze dne 22. 2. 2017, č. j. 5 Azs 318/2016 - 20, a rozsudek
ze dne 14. 9. 2005, č. j. 5 Azs 125/2005 - 46). Aniž by obecné pravidlo vyplývající z judikatury
aplikoval v kontextu případu stěžovatelů, odcitoval, že doplňková ochrana je ochranou subsidiární
v případě hrozící vážné újmy. Nejedná se o ochranu před jakýmkoliv negativním jevem v zemi
původu. Dále připomněl, že reálným nebezpečím je nutno rozumět, že ve významném procentu
případů obdobných situací stěžovatele dojde k nežádoucímu následku, takže stěžovatel má dobré
důvody se domnívat, že takovýto následek může s významnou pravděpodobností postihnout i jeho
(rozsudek ze dne 26. 3. 2008, č. j. 2 Azs 71/2006 - 82). Městský soud konstatoval, že nelze reálné
nebezpečí vážné újmy v tomto smyslu ze správního spisu vyvodit. Nehodnotil však v kontextu
těchto zákonných podmínek individuální skutečnosti stěžovatelů a neodůvodnil, proč nejsou
tyto podmínky pro udělení doplňkové ochrany u každého z nich splněny.
[45] Na základě shora uvedeného podle Nejvyššího správního soudu nelze paušalizovat,
že nejsou-li splněny podmínky pro udělení azylu pro pronásledování z důvodu rasy, pohlaví,
náboženství, národnosti, příslušnosti k určité sociální skupině, nehrozí stěžovatelům ani vážná újma
spočívající v mučení nebo nelidském či ponižujícím zacházení nebo trestání. Shledá-li městský soud,
že nejsou splněny důvody pro pronásledování z důvodů podle §12 zákona o azylu, ještě
to neznamená, že skutkové okolnosti, podle nichž otec rodiny žadatelů byl s vysokou
pravděpodobností pronásledován v důsledku jeho zapletení do nelegální činnosti prorůstající
do vysokých pater státní správy a politiky, nepostačují ani k naplnění kritéria skutečně hrozící vážné
újmy pro udělení doplňkové ochrany. Rozdíl mezi podmínkami pro udělení azylu a doplňkové
ochrany spočívá právě v tom, že u hrozby skutečného nebezpečí vážné újmy se nevyžaduje příčinná
souvislost s taxativně stanovenými důvody pronásledování podle §12 zákona o azylu. Při posouzení
splnění podmínek udělení doplňkové ochrany je podle §14a zákona o azylu nutno zvažovat veškeré
zjištěné okolnosti.
III.B.3 Skutkové okolnosti v souvislostech
[46] S ohledem na výše uvedené je při posouzení otázky hrozby skutečného nebezpečí vážné
újmy podle §14a zákona o azylu nutno zkoumat skutkové okolnosti a jejich hodnověrnost
v individuálním případě stěžovatelů v jejich vzájemných souvislostech, nikoliv izolovaně.
[47] Nejvyšší správní soud ve stručnosti shrnuje, že v řízení o mezinárodní ochraně je často
nutno rozhodovat za situace důkazní nouze (viz rozsudky Nejvyššího správního soudu ze dne
26. 2. 2008, č. j. 2 Azs 100/2007 – 64, ze dne 24. 2. 2004, č. j. 6 Azs 50/2003 – 89, a ze dne
27. 3. 2008, č. j. 4 Azs 103/2007 - 63), že jde o prospektivní rozhodování (tj. posuzuje se riziko
pronásledování či vážné újmy v budoucnu) a že nesprávné rozhodnutí může mít pro stěžovatele
obzvláště závažné důsledky. Těmto specifikům řízení o mezinárodní ochraně odpovídá i standard
a rozložení důkazního břemene, jež jsou vychýleny ve prospěch žadatele o mezinárodní ochranu
(srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 30. 9. 2008, č. j. 5 Azs 66/2008 - 70,
publ. pod č. 1749/2009 Sb. NSS). Povinnost tvrzení spočívá především ve sféře žadatele o azyl.
Jakmile uvádí jakékoliv skutečnosti svědčící o tom, že došlo, nebo že by potenciálně mohlo dojít,
k zásahu do jeho lidských práv, který by byl azylově relevantní, pak je třeba se tvrzeními detailně
zabývat a žadatelem uváděné skutečnosti konfrontovat se zjištěními týkajícími se situace v zemi
původu žadatele (rozsudky Nejvyššího správního soudu ze dne 27. 3. 2008,
č. j. 4 Azs 103/2007 - 63 či ze dne 30. 9. 2008, č. j. 5 Azs 66/2008 – 70). Už v průběhu pohovoru
je žalovaný povinen vhodně kladenými otázkami zjistit, zdali žadatelem tvrzené skutečnosti jsou
relevantní pro udělení azylu či doplňkové ochrany a tvrzení žadatele podle toho klasifikovat. Z toho
rovněž vyplývá, že by se žalovaný měl v průběhu pohovoru zdržet sugestivních a kapciózních
otázek. Břemeno důkazní je již výrazněji rozloženo mezi žadatele o mezinárodní ochranu
a žalovaného. Prokazovat jednotlivá fakta je povinen primárně žadatel, nicméně žalovaný
je povinen zajistit k dané žádosti o mezinárodní ochranu maximální možné množství důkazů,
a to jak těch, které vyvracejí tvrzení žadatele, tak těch, co je podporují (rozsudek Nejvyššího
správního soudu ze dne 19. 8. 2005, č. j. 4 Azs 467/2004 - 89, publ. pod č. 1095/2007 Sb. NSS).
V mnoha případech však musí žalovaný rozhodovat za důkazní nouze, tj. tehdy, když není ani
žadatel ani žalovaný schopen doložit či vyvrátit určitou skutečnost či tvrzení žádným přesvědčivým
důkazem. V takových případech zůstává jediným důkazním prostředkem výpověď žadatele
a klíčovým faktorem se stává posouzení celkové věrohodnosti žadatele a posouzení
pravděpodobnosti, zda k události opravdu došlo podle výpovědi žadatele (viz rozsudek Nejvyššího
správního soudu ze dne 30. 9. 2008, č. j. 5 Azs 66/2008 – 70). Ohledně věrohodnosti tvrzení
žadatele o azyl Nejvyšší správní soud odkazuje rovněž na svůj rozsudek ze dne 21. 12. 2005,
č. j. 6 Azs 235/2004 – 57, v němž uvádí, že „... není povinností žadatele o azyl, aby pronásledování své osoby
prokazoval jinými důkazními prostředky než vlastní věrohodnou výpovědí. Je naopak povinností správního orgánu,
aby v pochybnostech shromáždil všechny dostupné důkazy, které věrohodnost výpovědí žadatele o azyl vyvracejí
či zpochybňují“. Pokud se tedy žadatel o mezinárodní ochranu po celou dobu řízení ve věci
mezinárodní ochrany drží jedné dějové linie, jeho výpovědi lze i přes drobné nesrovnalosti označit
za konzistentní a za souladné s dostupnými informacemi o zemi původu, pak je třeba z takové
výpovědi vycházet (viz rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 24. 7. 2008,
č. j. 2 Azs 49/2008 – 83 nebo rozsudek ze dne 30. 9. 2008, č. j. 5 Azs 66/2008 – 70). V rozsudku
ze dne 27. 3. 2008, č. j. 4 Azs 103/2007 - 63, pak Nejvyšší správní soud dodal: „Zásada tzv. materiální
pravdy má v řízení o udělení azylu svá specifika spočívající v pravidelné nedostatečnosti důkazů prokazujících
věrohodnost žadatelových tvrzení. Je však na správním orgánu, aby prokázal či vyvrátil pravdivost žadatelových
tvrzení, a to buď zcela nevyvratitelně zjištěním přesných okolností vážících se na stěžovatelova tvrzení, anebo alespoň
s takovou mírou pravděpodobnosti, která nevyvolává zásadní pochybnosti o správnosti úsudku správního orgánu.“
(obdobně např. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 24. 2. 2004, č. j. 6 Azs 50/2003 - 89).
Specifikem azylového řízení je rovněž zásada, že při splnění daných podmínek se uplatňuje pravidlo
„v případě pochybností ve prospěch žadatele o mezinárodní ochranu“ („benefit of doubt“). Tento
závěr potvrdil i Nejvyšší správní soud v rozsudku ze dne 24. 2. 2004, č. j. 6 Azs 50/2003 – 89,
v němž uvedl, že „jsou-li dány skutečnosti, na základě nichž lze předpokládat, že k porušení základních lidských
práv a svobod žadatele o azyl došlo, nebo mohlo by s ohledem na postavení žadatele ve společnosti, s přihlédnutím
k jeho přesvědčení, názorům, chování atd., dojít, a správní orgán nemá dostatek důkazů o tom, že tomu tak nebylo
či nemohlo by v budoucnu být, pak tyto skutečnosti musí správní orgán v situaci důkazní nouze zohlednit,
a to ve prospěch žadatele o azyl.“
[48] Tyto závěry se odvíjí od zákonné úpravy. Pokud jde však o úpravu důkazního břemene
v zákoně o azylu, ta je velmi skromná. Ustanovení §49a tohoto zákona pouze stanoví, že „žadatel
o udělení mezinárodní ochrany je povinen v průběhu řízení poskytovat ministerstvu nezbytnou součinnost a uvádět
pravdivé a úplné informace nezbytné pro zjištění podkladů pro vydání rozhodnutí“. Za těchto okolností je nutné
§49a zákona o azylu vykládat eurokonformně s kvalifikační směrnicí.
[49] Článek 4 kvalifikační směrnice upravuje posuzování skutečností a okolností. Zejména
je podle odstavce 1 „povinností členského státu posoudit významné náležitosti žádosti ve spolupráci
se žadatelem.“
[50] Podle odstavce 3 téhož ustanovení „posouzení žádosti o mezinárodní ochranu se provádí jednotlivě
a jsou při něm zohledněny a) všechny významné skutečnosti týkající se země původu v době rozhodování o žádosti,
včetně právních předpisů země původu a způsobu jejich uplatňování;“ a dále „b) významná prohlášení a dokumenty
předložené žadatelem, včetně informací o tom, zda žadatel byl nebo by mohl být pronásledován nebo zda utrpěl nebo
by mohl utrpět vážnou újmu;“ Podle odstavce 3 písm. c) téhož ustanovení jsou při posuzování
skutečností a okolností dále zohledněny „konkrétní postavení a osobní situace žadatele, včetně takových
faktorů jako jsou původ, pohlaví a věk, aby na základě osobní situace žadatele bylo možno posoudit, zda by jednání,
kterým žadatel byl nebo mohl být vystaven, mohla být považována za pronásledování nebo vážnou újmu;“ a dále
podle písm. „d) skutečnost, zda žadatel po opuštění země původu vyvíjel činnost, jejímž jediným nebo hlavním
účelem bylo vytvoření nezbytných podmínek pro požádání o mezinárodní ochranu, aby bylo možno posoudit, zda
by tato činnost vystavila žadatele pronásledování nebo vážné újmě, kdyby se do uvedené země vrátil; e) skutečnost,
zda by od žadatele bylo možné rozumně očekávat, že by využil ochrany jiné země, ve které mohl požádat
o občanství.“
[51] Podle odst. 4 téhož ustanovení „skutečnost, že žadatel již byl pronásledován nebo utrpěl vážnou újmu
nebo byl vystaven přímým hrozbám pronásledování nebo způsobení vážné újmy, je závažným ukazatelem
odůvodněnosti obav žadatele z pronásledování nebo reálného nebezpečí utrpění vážné újmy, neexistují-li závažné
důvody domnívat se, že pronásledování nebo způsobení vážné újmy se již nebude opakovat.“
[52] Odstavec 5 téhož ustanovení říká, že „uplatňují-li členské státy zásadu, podle které je povinností
žadatele, aby žádost o mezinárodní ochranu zdůvodnil, a nejsou-li jednotlivá prohlášení žadatele doložena písemnými
nebo jinými doklady, nevyžadují tato prohlášení důkazy při splnění těchto podmínek: a) žadatel vynaložil skutečné
úsilí, aby svou žádost odůvodnil; b) žadatel předložil všechny náležitosti, které měl k dispozici, a podal uspokojivé
vysvětlení ohledně jiných chybějících náležitostí; c) prohlášení žadatele byla shledána souvislými a hodnověrnými
a nejsou v rozporu s dostupnými zvláštními i obecnými informacemi o případu žadatele; d) žadatel požádal
o mezinárodní ochranu v nejkratší možné době, ledaže může prokázat dobrý důvod, proč tak neučinil, a dále e) byla
zjištěna celková hodnověrnost žadatele.“ (důraz dodán)
[53] Nejvyšší správní soud je toho názoru, že výše popsaný důkazní standard „reálného
nebezpečí“ se aplikuje nejen v rámci celkové úvahy o pravděpodobnosti vážné újmy, ale nutně
i na posouzení věrohodnosti jednotlivých dílčích tvrzení žadatele o azyl, která jsou posléze
podkladem této celkové úvahy [souladně R v. Secretary of State for the Home Department,
ex p Sivakumaran [1988] Imm AR 147, Kaja [1995] Imm AR 1, Karanakaran v. Secretary of State for the
Home Department [2000] Imm AR 271 a Yildirim [2002] UKIAT 02813 (vše Spojené království);
Minister for Immigration and Ethnic Affairs v Wu Shan Liang (1996) 185 CLR 259 a Rajalingam [1999]
FCA 179 (Austrálie); BVerwG 9 C 91/89 (Německo)].
[54] Nejvyšší správní soud proto městskému soudu a žalovanému vytýká, že nevzali v kontextu
posouzení potenciálně hrozící vážné újmy spočívající v mučení, nelidském či ponižujícím zacházení
v potaz veškeré okolnosti případu stěžovatelů. Zejména se ve vzájemných souvislostech nezabývali
negativními důsledky nelegální činnosti otce rodiny na stěžovatele a zapletením orgánů veřejné moci
v této nelegální činnosti (jež se může odrazit v ochotě dodržovat pravidla spravedlivého procesu
a zajistit ochranu svědka propojení nelegální činnosti se státní mocí).
[55] Nejvyšší správní soud shledal, že se městský soud ani žalovaný nezabývali otázkou, co může
takto specifická okolnost nelegální činnosti otce znamenat pro naplnění podmínek udělení
doplňkové ochrany podle §14a zákona o azylu, zejména také pro možnost a ochotu domovského
státu zajistit ochranu bezpečí stěžovatelů. Městský soud i žalovaný se zabývali tvrzeními stěžovatelů
izolovaně, nikoliv v souvislosti s vysoce pravděpodobnými skutkovými okolnostmi uvedenými
ve výpovědi otce rodiny. Právě ty přitom tvoří v individuálním případě stěžovatelů odlišující prvek,
který je specifikem oproti jiným případům, v nichž cizinci tvrdí, že jsou jako příslušníci národnostní
menšiny cílem diskriminačního jednání, nebo že se nemohou domoci ochrany svých práv u orgánů
veřejné moci, nebo že trpí závažnými zdravotními problémy, jejichž léčba není v domovském státě
dostupná či dostatečně kvalitní. Pokud je žadatel o mezinárodní ochranu „vyčleněn“ (singled-out)
ze skupiny (např. národnostní menšiny či sociální skupiny), k níž existuje v zemi původu všeobecná
intolerance a negativní projevy okolí nedosahující natolik intenzivní míry, že by se daly považovat
za pronásledování, a proto příslušnost k této skupině nelze samu o sobě považovat za potenciálně
azylově relevantní, a tedy k aspektu příslušnosti k menšině se přidružuje další okolnost potenciálně
relevantní pro institut mezinárodní ochrany, žalovaný je povinen k této „vyčleňující“ skutečnosti
přihlédnout a zaměřit se na to, zda-li u takového žadatele neexistuje pravděpodobnost
pronásledování (oproti ostatním příslušníkům takové menšiny) právě z důvodu daných specifických
okolností. Jakýkoliv jiný závěr by byl opět v rozporu s čl. 4 odst. 3 písm. c) kvalifikační směrnice,
který vyžaduje, aby při posouzení žádosti o mezinárodní ochranu bylo zohledněno „konkrétní
postavení a osobní situace žadatele, včetně takových faktorů, jako jsou původ, pohlaví a věk, aby na základě osobní
situace žadatele bylo možno posoudit, zda by jednání, kterým žadatel byl nebo mohl být vystaven, mohla být
považována za pronásledování nebo vážnou újmu“ (důraz doplněn) i s judikaturou Evropského soudu
pro lidská práva (N. proti Finsku, rozsudek ze dne 26. 7. 2005, stížnost č. 38885/02, §164).
[56] Co se týče ochrany před negativními důsledky zapojení otce rodiny do nelegální činnosti,
městský soud ani žalovaný nevzali v potaz výpověď stěžovatelů, že orgány veřejné moci
jsou v tomto případě přímo zapleteny do nelegální činnosti a neidentifikovatelně propojeny
se soukromými osobami, které se pravděpodobně snaží otce pronásledovat, jelikož je v souvislosti
s nelegální činností důležitým svědkem. Ačkoliv otec rodiny do protokolu o pohovoru k žádosti
o udělení mezinárodní ochrany přesně popisoval, jak celé velmi lukrativní provozování nelegálních
heren, do něhož byly zapleteny orgány veřejné moci, fungovalo, městský soud ani žalovaný
nezohlednili, že právě tato skutečnost může být objektivním důvodem, proč se stěžovatelé nemohli
domoci efektivní ochrany, nebo se o to ani po předchozích zkušenostech nepokusili. Pro ilustraci
otec rodiny přímo při pohovoru ke své žádosti o mezinárodní ochranu uvedl, že vykonával stavební
práce pro podnikatele, jimž patřilo asi 78 % všech heren v Moskvě. Jejich provoz byl v důsledku
legislativních změn z roku 2006 nelegální. Ty však nadále fungovaly. V případě kontrol dostávali
zprávy a veškeré stroje odváželi. V roce 2009 byly všechny herny zavřeny. Po několika měsících
se ovšem herny opět otevřely na základě „tichého“ souhlasu státních orgánů, které jim poskytovaly
tzv. střechu. Herny fungovaly skrytě ve stavebně upravených květinářstvích. Všichni však o hernách
věděli, zejména státní orgány – policie, místní úřady, prokuratura. Všichni z provozu měli svůj podíl.
Podnikatelé se v roce 2010 začali zabývat legální činností. Jelikož však úředníci přišli o své úplatky,
sami se obrátili na I. N., aby znovu otevřeli herny. Obrátil se na něj přímo sám hlavní prokurátor
moskevské oblasti, jehož označil jménem A. M. (pochybnosti o správnosti hláskování), aby opět
začali provozovat asi 26 heren a N. byl hlavním manažerem. Do nelegální činnosti byl zapojen i syn
generálního prokurátora Ruské federace označený jménem, pro něhož stavěl pan O. skrytý sejf.
Upláceli úředníky z městského úřadu např. formou dovolených. V listopadu 2010 však začaly
kontroly vyšetřovacího oddělení podléhajícího Medvěděvovi. Mezi nimi i Piskarev, zástupce
předsedy vyšetřovacího výboru ruské federace (SKR) Bastrikina, který se nedal podplatit. Urjumov,
člen vyšetřovací komise, jim však poskytoval informace, kdy budou kontroly probíhat. Vše včas
proto vyklízeli. Otce rodiny však vyšetřovací výbor při kontrole odhalil, jelikož pro N. postavil
skrytou místnost – hernu v nákupním centru s tajnými vchody. Na začátku března 2011 se totiž
zřejmě nespokojený úředník a hráč obrátil na vyšetřovací komisi, která prohledala nákupní centrum
se psy, a skrytou hernu odhalili. Na jednom ze stavebních materiálů skryté místnosti našli označení
zakázky a firmu, z níž materiál pocházel. Ta vyšetřovací komisi sdělila, že materiál kupoval pan O.
V půlce března 2011 pak došlo k útoku skinheadů na otce a na stěžovatele c) na dvoře jejich domu.
Sanitkou ho odvezli do nemocnice, kde ačkoliv měl bolesti, provedli pouze rentgen a poslali
ho na obvodní policii 136. obvod, kde se k němu chovali hrubě. Znal náčelníka oddělení pro boj
s organizovaným zločinem (OBOP) oblasti Južnočertanovské, Sergejeva Černova. Zavřeli
ho do cely, kde ztratil po nějaké době vědomí a byl odvezen znovu do nemocnice. Dostal zprávu,
že skinheadi se mu budou chtít pomstít. Dne 15. nebo 16. června ho již „na útěku“ navštívil velitel
ochranky z heren, V. P., bývalý plukovník FSB, vysvětlil mu, že byl odhalen stavební materiál
a že musí do rána zmizet, jinak ho on sám bude muset zlikvidovat, aby se nedostal do rukou policie
a nesvědčil. Pochopil, že útok skinheadů byl na objednávku. Ve své výpovědi dále uváděl další
konkrétní jména svých přátel a známých, kteří mu pomáhali se skrývat (Protokol o pohovoru k žádosti
o udělení mezinárodní ochrany ze dne 9. 7. 2012, správní spis vedený žalovaným ve věci žádosti o mezinárodní
ochranu číslo L009256 – A. O., č.l. 36 – 41). Správní spis obsahuje i fotografie otce a manžela
stěžovatelů po útoku. Správní spis ve věci žádosti otce o mezinárodní ochranu byl součástí
spisového materiálu v řízení vedeném jak žalovaným, tak městským soudem, jelikož původně
za stěžovatelku b) žádal o mezinárodní ochranu otec rodiny.
[57] Podle Nejvyššího správního soudu musí shora uvedené okolnosti být váženy i v kontextu
možnosti a ochoty stěžovatelů obrátit se o pomoc na státní orgány. V napadeném rozsudku
(bod 32) městský soud odkazuje na ustálenou judikaturu Nejvyššího správního soudu (usnesení
ze dne 13. 9. 2017, č. j. 7 Azs 284/2017 - 20) a poukazuje na to, že stěžovatelé se neobrátili
na vnitrostátní orgány se žádostí o pomoc. Pokud tedy měli odůvodněné obavy z pronásledování
soukromými osobami, je podle městského soudu pro posouzení odůvodněného strachu
z pronásledování podle §12 písm. b) zákona o azylu třeba zvážit, zda se pokusili využít ochrany
vnitrostátních orgánů v zemi původu. Městský soud uvádí, že v tom kontextu je třeba dále zvážit
neschopnost či nečinnost státních orgánů zajistit účinnou pomoc či posoudit konkrétní důvody,
pro které jim byla pomoc odepřena. V bodě 33 napadeného rozsudku městský soud dodává,
že zapletení významných, vlivných osob do nelegální činnosti nic nesvědčí o neúčinnosti snahy
zajistit stěžovatelům bezpečnost za pomoci vnitrostátních orgánů. Výslovně uvádí, že stěžovatelům
nic objektivně nebránilo v tom, aby se o pomoc na příslušné orgány obrátili. Neměli ani žádný
důvod domnívat se, že by v jejich prospěch státní orgány nezakročily. Městský soud s odkazem
na judikaturu Nejvyššího správního soudu zdůraznil, že Rusko je členský stát OSN a Rady Evropy,
a proto lze v tomto ohledu očekávat určitý standard ochrany lidských práv. Městský soud dále
uvádí, že se ztotožnil s posouzením, že nelegální činnost logicky vyvolává nežádoucí účinky,
přičemž cílem zájmu v té souvislosti nebyli stěžovatelé, nýbrž pouze otec rodiny. Jeho osud není
relevantní pro posouzení žádosti stěžovatelů a není ani relevantní, zda o jeho činnosti měli nějaké
informace. Doplňková ochrana není ochranou před jakýmkoliv negativním jevem v zemi původu,
ale před reálným nebezpečím jakožto nežádoucím následkem, který může s významnou
pravděpodobností postihnout i stěžovatele.
[58] K tomu Nejvyšší správní soud poznamenává, že jelikož žalovaný ani městský soud
(nesprávně) nepovažovali situaci otce rodiny za relevantní okolnost pro situaci stěžovatelů, vůbec
se nezabývali specifickým postavením z toho vyplývajícím ve vztahu ke standardu vnitrostátní
ochrany a reálného nebezpečí vážné újmy. Podle Nejvyššího správního soudu je povinnost pokusit
se vyhledat ochranu před pronásledováním či vážnou újmou (resp. vyčerpat dostupné prostředky
ochrany) nejprve v zemi původu nutné v případě pronásledování ze strany státu (resp. osob státem
podporovaných) posuzovat odlišně od případů pronásledování nebo vážné újmy způsobených
nestátními subjekty. Je totiž také nutné obzvláště obezřetně zvažovat, zdali výše instančně
postavené orgány či jiní poskytovatelé ochrany jsou schopni a ochotni poskytnout účinnou ochranu
ve smyslu čl. 7 odst. 2 kvalifikační směrnice. Pokud tomu tak není, tak nelze po stěžovateli
požadovat, aby se na tyto orgány obracel (srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne
30. 9. 2008, č. j. 5 Azs 66/2008 - 70, publ. pod č. 1749/2009 Sb. NSS). Žalovaný musí posoudit,
zda stát je v tomto kontextu schopen učinit kroky na ochranu stěžovatelů.
[59] Žalovaný se nezabýval výpovědí otce při posuzování situace stěžovatelů, ačkoliv ji měl
k dispozici. Otec rodiny sice již do Ruska odcestoval, ale žalovaný ani městský soud se nezabývali
otázkou, zda v kontextu otcových problémů stěžovatelům osobně hrozí skutečné nebezpečí vážné
újmy, a to i přesto, že otec rodiny je dlouhodobě nekontaktní a nikdo, ani rodina v Rusku
ani v Arménii, o něm podle všeho nemá bližší informace. Nejvyšší správní soud se ztotožňuje
se závěrem žalovaného a městského soudu, že negativní důsledky nelegální činnosti jdou k tíži otce
stěžovatelů. Z jeho výpovědi však vyplývá, že negativním důsledkem zde není pouze jeho vlastní
trestní stíhání, ale navazující problémy, pro které se dle jeho tvrzení byli nuceni s rodinou dát
na útěk. I když se otec rodiny podle svých slov podílel na nelegální činnosti, neznamená to,
že by jeho osoba nebo jeho rodina měly být vystaveny výhrůžkám či útokům, nebo že by jim všem
neměla být poskytnuta účinná ochrana ze strany domovského státu. Podstatnou okolností
však v této věci je, že nedůvěra v samotné státní instituce (policie, prokuraturu) pramení z toho,
že dle otcových konkrétních ničím nezpochybněných výpovědí, které se jeví s vysokou mírou
pravděpodobnosti jako pravdivé, byly tyto státní instituce taktéž zapojeny do nelegální činnosti,
na níž se podílel. Stěžovatelka a) uváděla, že ochrany bylo možné se dovolat jen skrze soukromou
bezpečnostní agenturu, která jim pomoc odmítla.
[60] Žalovaný v napadených rozhodnutích (str. 12 a 10) při posouzení splnění podmínek
podle §14a zákona o azylu uvedl, že výpovědi stěžovatelů nejsou hodnověrné. Neodůvodnil však,
na základě čeho k tomuto závěru dospěl. Nevyjádřil se v tomto kontextu ani k výpovědi otce
rodiny.
[61] Vzhledem k obsahu výpovědi otce nelze bez dalšího dovozovat, že jeho odjezd do Ruska
znamená, že skutečné nebezpečí vážné újmy „pominulo“ a nikterak stěžovatelům nehrozí. Městský
soud v tomto smyslu jako nadbytečné nepřipustil dokazování ohledně skončení vyšetřování kauzy
kasínové mafie, o jejichž konkrétních aktérech otec rodiny podrobně vypovídal. Z okolnosti,
že stěžovatelé nemají podrobné informace o otcově nelegální činnosti, nelze však jednoduše
dovodit, že pro ně nemůže jeho někdejší nelegální činnost spolu s jejími důsledky znamenat reálnou
hrozbu vážné újmy. O to víc v kontextu otcovy nezvěstnosti. Žalovaný ani městský soud nevzali
v potaz, že žalobkyně a) (matka) se dožadovala, aby se žalovaný či městský soud pokusili zjistit,
zda je otec rodiny naživu, pohřešovaný, či uvězněn, jelikož byla přesvědčena, že na rozdíl
od ní k tomu žalovaný i městský soud mají nástroje.
[62] Žalovaný ani městský soud nezjišťovali v této souvislosti žádné objektivní informace
o stavu propojení veřejné moci s korupční a jinou závažnou nelegální činností a možností
se v takové situaci dovolat ochrany ze strany státu. Nezjišťovali žádné informace o okolnostech
legislativních změn provozu kasín či výsledků vyšetřování konkrétních osob, které otec rodiny
zmiňoval. Žalovaný ani městský soud tak nebyli s to na základě jimi získaných informací vyvrátit
tvrzení stěžovatelů, a to i v kontextu výpovědi otce. Nebyli ani schopni posoudit, zda stěžovatelům
v této souvislosti hrozí reálné nebezpečí jakožto nežádoucí následek, který je může s významnou
pravděpodobností postihnout.
[63] Obecně lze říci, že jistý standard ochrany lidských práv lze v Rusku jistě očekávat, nicméně
za konkrétních okolností existujících na straně stěžovatelů (tj. nelegální činnost otce rodiny,
do níž byli zapojeni představitelé orgánů veřejné moci), nelze takto jednoduše a paušálně
na předpoklad dodržování lidských práv i v jejich případě odkázat.
[64] Jelikož žalovaný ani městský soud (nesprávně) nepovažovali situaci otce rodiny za relevantní
okolnost pro situaci stěžovatelů, vůbec se nezabývali specifickým postavením z toho
vyplývajícím ve vztahu ke standardu vnitrostátní ochrany a reálného nebezpečí vážné újmy. Je tedy
na žalovaném, aby vzhledem k dostupným informacím o zemi původu posoudil, zdali stěžovatelé
nejsou vystaveni reálnému nebezpečí špatného zacházení ze strany jak soukromých osob,
tak orgánů veřejné moci, které v tomto případě nelze jednoznačně odlišit, jelikož podle tvrzení pana
O. tyto byly zapleteny do nelegální činnosti, pro kterou ho údajně pronásledovaly. Žalovaný je
povinen posoudit reálné nebezpečí vážné újmy i v kontextu toho, zda je otec rodiny nezvěstný, zda
existují dostupné informace ohledně jím tvrzené nelegální činnosti, do níž byly zapojeny soukromé i
veřejné osoby, jaká je v Rusku situace ochrany svědků a jejich rodin, co je známo o propojení
organizovaného zločinu se státními orgány, zda je stíháno korupční jednání státních úředníků a jak
jsou dodržována lidská práva právě v rámci kontroverzních či citlivých trestních řízení, v nichž
figurují vysoce postavení úředníci svázaní s politickým režimem. Žalovaný musí posoudit, zda je stát
v tomto kontextu schopen učinit účinné kroky na ochranu stěžovatelů.
[65] Nejvyšší správní soud shrnuje, že městský soud nesprávně posoudil otázku, zda jsou dány
důvodné obavy, že pokud by byli stěžovatelé vráceni do vlasti, hrozilo by jim skutečné nebezpečí
vážné újmy a že nemohou nebo nejsou ochotni z důvodu takového nebezpečí využít ochrany svého
státu (§14a odst. 1 zákona o azylu).
III.B.4 Národnostní důvody
[66] V bodech 32 až 33 napadeného rozsudku se městský soud vyslovil i k otázce pronásledování
z národnostních důvodů podle §12 písm. b) zákona o azylu. Podle městského soudu lze v Rusku
podle jeho mezinárodních závazků předpokládat určitý standard dodržování základních práv
a svobod. Městský soud souhlasí se žalovaným, že podle zpráv o situaci v zemi není arménská
národnost důvodem k perzekuci osob této národnosti a s protiprávním jednáním orgánů veřejné
moci, zejména policie, se v Rusku setkávají všichni obyvatelé bez ohledu na svou národnost.
Podle městského soudu v bodě 33 napadeného rozsudku, jakož i odůvodnění v rozhodnutích
žalovaného stěžovatelům „nic objektivně nebrání v tom, aby se obrátili o pomoc na příslušné orgány své vlasti“.
V napadeném rozhodnutí se v rámci §12 písm. b) zákona o azylu žalovaný zabýval potížemi
stěžovatele c) spojenými s jeho arménskou národností. Žalovaný však uzavřel, že opodstatněná
obava z pronásledování v případě stěžovatele c) není dána. Obdobně formulovaný závěr a jeho
odůvodnění žalovaný uvádí i v napadeném rozhodnutí ohledně stěžovatelky b).
[67] K otázce pronásledování stěžovatelů z národnostních důvodů Nejvyšší správní soud uvádí,
že obdobné projevy k odlišnostem člověka, o kterých vypověděli stěžovatelé, existují ve všech
lidských společenstvích a ve všech zemích světa. Do této míry se tedy ztotožňuje s odůvodněním
městského soudu, že reálná míra xenofobie k Arménům v ruské společnosti se neliší od přístupu
k ostatním kavkazským národnostem. Ústrky vůči příslušníkům národnostních menšin jsou
v Moskvě na denním pořádku, což vyplývá i z výpovědí stěžovatelů. Korupční a nezákonné jednání
policie se týká všech ruských občanů. Žalovaný i městský soud správně vzali v potaz, že projevy
rasistické propagandy a podněcování etnické nenávisti jsou soudy odsuzovány a existuje snaha
ruských státních orgánů je potírat. Pokud nebyli stěžovatelé spokojení s řešením svých stížností,
měli se obrátit na nadřízené orgány.
[68] V případě stěžovatele c) žalovaný i městský soud dospěli ke správnému závěru,
že skutečnosti vyplývající ze správního spisu, pokud jde o národnostní důvody, nedosahují intenzity
pronásledování podle §12 písm. b) zákona o azylu ani hrozby skutečného nebezpečí vážné újmy
ve smyslu §14a zákona o azylu.
[69] Avšak Nejvyšší správní soud považuje za nutné dodat, že odmítnutí příslušnosti
k národnostní menšině jako důvodu relevantního pro udělení mezinárodní ochrany nelze
vydedukovat pouze z formálního přistoupení Ruska k mezinárodním závazkům o ochraně
základních práv a svobod. Nelze tak učinit ani na základě konstatování jisté úrovně standardu
ochrany základních práv, nýbrž je třeba dbát konkrétních okolností vyplývajících z tvrzení
stěžovatelů v jejich individuálním případě.
[70] Jako zavádějící lze žalovanému i městskému soudu vytknout i tvrzení vyplývající z jejich
odůvodnění, že stěžovatel c) ústrky z národnostních důvodů zmínil až v rámci druhého pohovoru
k jeho žádosti, přičemž poprvé naopak vypověděl, že do odjezdu do České republiky žil spokojený
život. Ze spisového materiálu vyplývá, že stěžovatel c) sice při prvním pohovoru v bezprostřední
souvislosti s probíraným tématem nelegální činnosti otce obecně uvedl, že do doby útoku žila
rodina spokojený život. Stěžovatelka a) však nezávisle na něm hned při prvním rozhovoru tvrdila,
že děti měly problémy v souvislosti s jejich arménskou národností. Žalovaný však dále nezjišťoval
v souvislosti s těmito tvrzeními další okolnosti a v napadeném rozhodnutí je označil za rozpor.
Žalovaný měl povinnost posuzovat výpovědi rodiny i ve vzájemném kontextu, a pokud mu byly
známy okolnosti relevantní pro mezinárodní ochranu z výpovědi jednoho člena rodiny, měl
je předestřít v rozhovoru s druhým a poskytnout příležitost je potvrdit, vyvrátit nebo rozvést.
Uvedené však nemá vliv na závěr, že u stěžovatelů b) a c) nebyl důvod pro udělení mezinárodní
ochrany z důvodu pronásledování pro jejich arménskou národnost.
III.B.5 Další okolnosti
[71] Nejvyšší správní soud podotýká, že jak již bylo zmíněno, o věci již rozhodoval dříve krajský
soud. Svým rozsudkem prvotní rozhodnutí žalovaného zrušil, přičemž jeho argumentace směřovala
k obdobným závěrům jako shora uvedené odůvodnění Nejvyššího správního soudu. Žalovaný
byl právním názorem krajského soudu vázán dle §78 odst. 5 s. ř. s. Když o věci rozhodl znovu,
vzdálil se od podstaty rozsudku krajského soudu a závazné právní posouzení reflektoval spíše
formálně. Žalovaný dokonce neváhal označit závěry krajského soudu o tom, že je nutno zvážit,
zda bylo „stíhání“ pana O. vedeno zásadami demokratického právního státu, jako „zcela liché“.
Městský soud pak napadeným rozsudkem žalobu stěžovatelů zamítl, ačkoliv byl žalovaný
rozsudkem krajského soudu vázán a žalobci namítali, že žalovaný rozsudek krajského soudu
následoval jen formálně. Městský soud v bodě 44 napadeného rozsudku ve vztahu k rozsudku
krajského soudu obecně uvedl, že krajský soud zrušil v pořadí prvá rozhodnutí
pro nepřezkoumatelnost, přičemž napadená rozhodnutí, která jsou předmětem přezkumu nyní,
jsou přezkoumatelná a vyplývá z nich, jaké důvody žalovaného vedly k neudělení mezinárodní
ochrany žalobcům. Městský soud pouze konstatoval, že žalovaný zjistil stav věci, o němž nejsou
důvodné pochybnosti. K poznámkám žalovaného o nesprávnosti názoru krajského soudu
se městský soud nikterak nevyjádřil. V tomto případě došlo ke změně místní příslušnosti krajského
soudu, což bohužel vedlo k jistému posunu v nahlížení na případ stěžovatelů a pravděpodobně
přineslo i menší míru přísnosti (tj. shovívavější přístup) k hodnocení, nakolik byly dodrženy závazné
pokyny Krajského soudu v Praze. Jde o jev velmi nežádoucí, nicméně přímo se jím Nejvyšší správní
soud v podrobnostech nemohl zabývat, neboť pro to nenalezl oporu v obsahu kasační stížnosti.
[72] Závěrem Nejvyšší správní soud zdůrazňuje, že nelze přehlédnout, že se příběh stěžovatelů
podstatně liší od důvodů, které jsou obvykle (v mnoha případech) uváděny žadateli - různými
příslušníky jakýchkoliv menšin. Projednávaný případ je specifický hned v několika aspektech:
(1) otec rodiny byl zapleten do závažné, rozsáhlé, organizované a lukrativní nelegální činnosti;
(2) na této nelegální činnosti se podíleli podle dosud nezpochybněných tvrzení i vysoce postavení
představitelé státní moci; (3) v souvislosti s nelegální činností byl otec rodiny napaden a zraněn
na dvoře svého domu v přítomnosti stěžovatele c), přičemž jeho následky bezprostředně poté viděly
stěžovatelky a) a b); (4) stěžovatelé se museli ukrývat na různých místech v Rusku; (5) stěžovatelku
a) „pronásledovatelé“ vypátrali a zastrašovali skrze ni otce rodiny; (6) otec rodiny je po odjezdu zpět
do Arménie a následně do Ruska po dlouhou dobu nekontaktní, ačkoliv prohlásil, že se vrátí a jeho
jednání bylo celá léta zjevně vedeno snahou se o rodinu postarat a zajistit své ženě a dětem bezpečí.
[73] Tyto rozhodující skutečnosti odlišují případ stěžovatelů od kauz dosud projednávaných
Nejvyšším správním soudem. Žalovaný a městský soud v souvislosti s nimi dále nezjišťovali
skutečný stav věci tak, aby o něm nebyly pochybnosti, ačkoliv to stěžovatelka a) přímo navrhovala.
Zároveň některé podstatné skutečnosti zcela odmítli zohlednit, ačkoliv by mohly být pro výsledek
řízení o žádostech stěžovatelů relevantní. Je nyní na žalovaném, aby na základě řádných zjištění
a jejich hodnocení, v kontextu více než pravděpodobné výpovědi otce rodiny zapleteného
do nelegální činnosti prorůstající do vysokých pater státní správy a politiky, dospěl k novému
posouzení, zda stěžovatelům hrozí skutečné nebezpečí vážné újmy v případě jejich návratu.
Své závěry musí odůvodnit a opřít o dostatek skutkových důvodů. Tímto rozsudkem Nejvyšší
správní soud v žádném případě nepředjímá výsledek správního řízení, který může vyznít
jak ve prospěch, tak v neprospěch žádosti stěžovatelů. Je však nezbytné, aby se žalovaný
se závažnými tvrzeními, která se jeví jako věrohodná, ve vzájemných souvislostech z hlediska
relevantních zákonných ustanovení řádně vypořádal.
IV. Závěr a náklady řízení
[74] Nejvyšší správní soud dospěl k následujícím závěrům. Za prvé, žalovaný i městský soud
nesprávně posoudili otázku, zdali byla situace otce rodiny relevantní okolností pro situaci
stěžovatelů. Za druhé, v důsledku tohoto pochybení žalovaný ani městský soud při posouzení
žádosti o mezinárodní ochranu stěžovatelů dostatečně nevzali v potaz jejich osobní situaci v zemi
původu. Žalovaný ani městský soud zejména neposoudili, zda stěžovatelům nehrozí v případě
návratu skutečné nebezpečí vážné újmy a zda se lze účinně domáhat ochrany státu původu. Za třetí,
žalovaný i městský soud rovněž pochybili v tom, že nevzali v úvahu veškeré zjištěné skutečnosti
ve vzájemné souvislosti. Na základě uvedeného Nejvyšší správní soud shledal kasační stížnosti
důvodnými a v souladu s větou první před středníkem §110 odst. 1 s. ř. s. zrušil výroky I., II. a III.
napadeného rozsudku městského soudu. Vzhledem k tomu, že vytýkané vady nejsou odstranitelné
v řízení před městským soudem, zrušil Nejvyšší správní soud současně i napadená rozhodnutí
žalovaného ohledně všech stěžovatelů a věc mu vrátil k dalšímu řízení dle §110 odst. 2 písm. a)
a §78 odst. 3 a 4 s. ř. s. Žalovaný je vázán právním názorem Nejvyššího správního soudu
vysloveným v tomto rozsudku (§110 odst. 4 a §78 odst. 5 s. ř. s.).
[75] Již v řízení před městským soudem byli žalobci zastoupeni ustanoveným zástupcem.
Městský soud výrokem IV. napadeného rozsudku přiznal ustanovenému zástupci žalobců odměnu
za zastupování v řízení o žalobě ve výši 17 920 Kč. Odměna ustanoveného zástupce není nákladem
řízení na straně zastoupeného účastníka, neboť ji platí stát (§35 odst. 10 s. ř. s.). Zmíněný výrok IV.
napadeného rozsudku tedy nelze pokládat za výrok závislý na věcném výroku o zamítnutí žaloby.
Nejvyšší správní soud proto neshledal důvod pro zrušení tohoto samostatného výroku,
což by ostatně přineslo toliko nutnost opětovného formálního přiznání odměny ustanoveného
zástupce za zastupování žalobců v řízení o žalobě, takže kasační stížnosti směřující proti výroku IV.
napadeného rozsudku zamítl.
[76] S ohledem na §110 odst. 3 in fine s. ř. s. je na Nejvyšším správním soudu, aby po zrušení
napadeného rozsudku a rozhodnutí žalovaného rozhodl také o nákladech řízení před městským
soudem. Procesně úspěšní žalobci mají podle §60 odst. 1 s. ř. s. právo na náhradu nákladů řízení
oproti neúspěšnému žalovanému. Žalobcům nevznikly v řízení před městským soudem žádné
náklady, a proto jim Nejvyšší správní soud náhradu nákladů řízení o žalobě nepřiznal.
[77] O nákladech řízení o kasační stížnosti rozhodl Nejvyšší správní soud podle §60 odst. 1
s. ř. s. ve spojení s §120 s. ř. s. Stěžovatelé a), b) a c) měli ve věci plný úspěch, žádné náklady řízení
jim však nevznikly, náhrada nákladů řízení se jim tudíž nepřiznává. Žalovaný neměl úspěch ve věci,
nemá proto právo na náhradu nákladů řízení o kasační stížnosti.
[78] Žalobcům a), b) a c) byl usneseními městského soudu ze dne 15. 8. 2016,
č. j. 4 Az 36/2016 – 26, a ze dne 15. 8. 2016, č. j. 4 Az 37/2016 - 23, zástupcem ustanoven
Mgr. Petr Řehák, advokát, jehož hotové výdaje a odměnu za zastupování v takovém případě platí
stát (§35 odst. 9 s. ř. s., ve spojení s §120 s. ř. s.). Podle vyhlášky č. 177/1996 Sb., o odměnách
advokátů a náhradách advokátů za poskytování právních služeb (advokátní tarif), ve znění
pozdějších předpisů, náleží ustanovenému zástupci žalobců v řízení o kasačních stížnostech odměna
za jeden úkon právní služby. Tím bylo písemné podání ve věci samé – kasační stížnost [§11 odst. 1
písm. d) advokátního tarifu]. Za jeden úkon právní služby při zastupování každého ze žalobců,
náleží ustanovenému zástupci mimosmluvní odměna ve výši 3100 Kč [§9 odst. 4 písm. d)
advokátního tarifu, ve spojení s §7 bodem 5 advokátního tarifu]. Jde-li však o společné úkony
při zastupování dvou nebo více osob, náleží advokátovi za každou takto zastupovanou osobu
mimosmluvní odměna snížená o 20 % [§12 odst. 4 advokátního tarifu]. Mimosmluvní odměna
advokáta za jeden úkon právní služby při zastupování jednoho ze žalobců činí 2480 Kč. Celkem
se tedy odměna ustanoveného zástupce při počtu tří zastupovaných žalobců za jeden úkon právní
služby rovná 7440 Kč. Takto vypočtená náhrada se zvyšuje o paušální náhrady hotových výdajů
ve výši 300 Kč za jeden úkon bez ohledu na počet zastupovaných žalobců [§13 odst. 3 advokátního
tarifu]. Odměna za zastupování a náhrada hotových výdajů ustanovenému zástupci tedy celkem činí
7740 Kč. Tato částka bude zástupci žalobců vyplacena z účtu Nejvyššího správního soudu
do 30 dnů od právní moci tohoto rozsudku.
Poučení: Proti tomuto rozsudku ne j s ou opravné prostředky přípustné.
V Brně dne 30. srpna 2019
JUDr. Miluše Došková
předsedkyně senátu