ECLI:CZ:NSS:2018:9.AS.59.2017:52
sp. zn. 9 As 59/2017 - 52
ROZSUDEK
Nejvyšší správní soud rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Barbary
Pořízkové a soudců JUDr. Radana Malíka a JUDr. Tomáše Rychlého v právní věci žalobkyně:
RAVIS víno & turistika s.r.o., se sídlem Horní 114, Přítluky, zast. JUDr. Pavlem Kratochvílou,
advokátem se sídlem Žižkova 791/25, Kyjov, proti žalované: Státní zemědělská
a potravinářská inspekce, ústřední inspektorát, se sídlem Květná 504/15, Brno, proti
rozhodnutí žalované ze dne 20. 10. 2014, č. j. BX719-35/2012, v řízení o kasační stížnosti
žalobkyně proti rozsudku Krajského soudu v Brně ze dne 23. 1. 2017, č. j. 30 A 102/2014 – 69,
takto:
I. Kasační stížnost se zamít á .
II. Žádný z účastníků n e má právo na náhradu nákladů řízení.
Odůvodnění:
[1] Podanou kasační stížností napadla žalobkyně (dále jen „stěžovatelka“) shora označený
rozsudek Krajského soudu v Brně (dále jen „krajský soud“), kterým byla jako nedůvodná dle §78
odst. 7 zákona č. 150/2002 Sb., soudního řádu správního, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„s. ř. s.“), zamítnuta její žaloba proti shora označenému rozhodnutí žalované. Tímto
rozhodnutím bylo zamítnuto odvolání stěžovatelky a potvrzeno rozhodnutí Státní zemědělské
a potravinářské inspekce, inspektorátu Brno (dále jen „správní orgán prvního stupně“) ze dne
3. 4. 2014, č. j. BX719-30/2012 (dále jen „prvostupňové rozhodnutí“).
[2] Prvostupňovým rozhodnutím byla stěžovatelce uložena úhrnná pokuta ve výši 200 000
Kč dle §39 odst. 6 písm. c) zákona č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství, ve znění
účinném pro projednávanou věc (dále jen „zákon o vinohradnictví“) a dále stanovena povinnost
nahradit náklady řízení ve výši 1 000 Kč.
[3] Správní orgán prvního stupně uložil úhrnnou pokutu za to, že stěžovatelka ve své
provozovně Areál ZD, 691 03 Rakvice
I. uváděla v době mezi 30. 5. 2011 a 12. 6. 2012 do oběhu víno Müller Thurgau, 2010, víno
s přívlastkem, pozdní sběr, suché, oblast Morava, Podoblast Velkopavlovická, obec
Boleradice, trať Nové Hory, alk. 12,0% obj. šarže č. 1100310/03/27, hodnocené
množství 3 243 l, tj. 4 324 ks [ze sdělení k opatření č. P019-70394/12/D, doručeného
na Státní zemědělské a potravinářské inspekce (dále jen „SZPI“), inspektorát v Brně dne
26. 7. 2012 a zaevidovaného pod poř. č. 25815 vyplývá, že stěžovatelka z tohoto množství
stáhla zpět z oběhu celkem 1 435 ks],
- které bylo označeno tradičním výrazem „víno s přívlastkem“, byť nebylo vyrobeno
v souladu s definicí tohoto tradičního výrazu uvedenou a evidovanou v rejstříku
Evropské komise, vedeném v elektronické databázi „e-Bacchus“, neboť hrozny použité
na jeho výrobu nepocházely z deklarované zeměpisné oblasti; ve znaku geografický původ
tedy dané víno nevyhovělo podmínkám stanoveným v čl. 40 odst. 2 písm. a) nařízení
Komise (ES) č. 607/2009 ve znění platném a účinném v době spáchání správního deliktu,
čímž naplnila skutkovou podstatu správního deliktu dle §39 odst. 1 písm. ff) zákona
o vinohradnictví,
- jehož označení uvádělo spotřebitele v omyl, neboť jak bylo zjištěno ze srovnání hodnot
bezcukerného extraktu, zjištěných při zatřídění vína (obsah bezcukerného extraktu
25,5 g/l) a v laboratoři SZPI na vzorku takto označeného vína odebraného v tržní síti
(obsah bezcukerného extraktu 20,9 g/l), nemohlo se jednat o totožné víno, čímž
se dopustila v rozporu s čl. 16 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002
klamání spotřebitele a naplnila skutkovou podstatu správního deliktu dle §39 odst. 1
písm. ff) zákona o vinohradnictví.
II. Dne 9. 7. 2012 porušila povinnost vést evidenční knihy v rozsahu, způsobem a ve lhůtách
stanovených předpisy Evropské unie, zákonem o vinohradnictví a vyhláškou č. 323/2004 Sb., zakotvenou v §30 odst. 1 zákona o vinohradnictví, neboť v evidenčních knihách
neevidovala prodeje posledních 594 kusů lahví vína Müller Thurgau, 2010, víno
s přívlastkem, pozdní sběr, suché, oblast Morava, Podoblast Velkopavlovická, obec
Boleradice, trať Nové Hory, alk. 12,0% obj. šarže č. 1100310/03/27, toto víno pak
v evidenční knize vedené v souladu s §14 odst. 10 vyhlášky č. 323/2004 Sb., resp. dle
vzoru uvedeného v příloze č. 32 vyhlášky č. 323/2004 Sb. evidovala v měsících srpnu,
říjnu, listopadu 2011 a dále v měsíci březnu 2012, nikoli v září 2011 a v lednu a v únoru
2012, čímž se dopustila správního deliktu dle §39 odst. 5 zákona o vinohradnictví.
[4] Prvostupňové rozhodnutí bylo vydáno poté, co bylo žalovanou v předcházejícím
správním řízení rozhodnutí správního orgánu prvního stupně zrušeno, neboť žalovaná
se neztotožnila s právní kvalifikací prvostupňového orgánu. Ten v předcházejícím zrušeném
rozhodnutí pod bodem I. druhou odrážkou uvedl, že víno vykazovalo obsah bezcukerného
extraktu 20,9 g/l, zatímco při zatřiďování mělo mít obsah bezcukerného extraktu 25,5 g/l,
tj. vykazovalo rozdíl větší, než povoluje §12 odst. 3 písm. c) vyhlášky č. 323/2004 Sb.
Stěžovatelka tak porušila povinnost stanovenou v §27 odst. 4 písm. a) bodu 5 zákona
o vinohradnictví a dopustila se spáchání správního deliktu dle §39 odst. 1 písm. aa) téhož
zákona. Dle žalované, vzhledem k rozdílu bezcukerného extraktu daného vína oproti vínu
zatříděnému (4,6 g/l), nemohlo být zkoumané víno se zatříděným totožné. Zároveň na základě
laboratorního rozboru měl za prokázané, že víno nebylo tuzemského původu. Podstata
protiprávnosti jednání stěžovatelky spočívala v tom, že uváděla-li do oběhu víno zahraničního
původu označené v podstatě stejně jako uvedené víno zatříděné, uváděl způsob označování vína
spotřebitele v omyl o tom, že se jedná o zatříděné víno. Takové jednání pak může představovat
porušení čl. 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (dále jen „nařízení
č. 178/2002“) ze dne 28. 1. 2002. Pokud rozdíl v hodnotě bezcukerného extraktu dokládá
klamání spotřebitele ohledně totožnosti vína, nebylo na místě hodnotit tuto skutečnost znovu
z pohledu možného porušení §27 odst. 4 písm. a) bodu 5 zákona o vinohradnictví, neboť
se jednalo o zcela jiné víno než zatříděné.
I. Vymezení věci
[5] Krajský soud neshledal žádnou vadu, pro kterou by bylo napadené rozhodnutí
nepřezkoumatelné, ať pro nesrozumitelnost nebo pro nedostatek důvodů. Ostatně sama
stěžovatelka s tímto rozhodnutím polemizovala, což by v případě nepřezkoumatelnosti nebylo
možné, a skutečnost, že se závěry žalované nesouhlasila, nutně neznamená, že je napadené
rozhodnutí nepřezkoumatelné.
[6] Žádný právní předpis nestanoví povinnost vypořádat námitky ve stejné struktuře, v jaké
bylo podáno odvolání. Je pouze na žalované, aby odvolací námitky vypořádala, logicky
odůvodnila a argumentovala s uvedením skutkových a právních důvodů, což se v projednávaném
případě stalo. Žalovaná se v dostatečné míře a srozumitelně vyjádřila ke všem odvolacím
námitkám uplatněným stěžovatelkou. Zamítnutí jednotlivých odvolacích námitek zdůvodnila
a srozumitelně uvedla, co jí k tomu závěru vedlo. Z odůvodnění napadeného rozhodnutí, stejně
jako z rozhodnutí prvostupňového, je seznatelné, které otázky správní orgány považovaly
za rozhodné. Vzájemná souvislost jednotlivých úvah, které v napadeném rozhodnutí vyslovila
žalovaná, je zřejmá.
[7] Součástí prvostupňového rozhodnutí bylo poučení, které se nevztahovalo k rozhodnutí,
čímž došlo částečně k nesprávnému poučení stěžovatelky, ačkoliv jinak byly náležitosti dle §68
odst. 5 zákona č. 500/2004 Sb., správního řádu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „správní
řád“), splněny. Soud v tomto směru odkazoval na závěry Nejvyššího správního soudu v rozsudku
ze dne 4. 6. 2009, č. j. 9 As 72/2008 – 69, ve kterém bylo uvedeno: „[V]ždy je třeba zkoumat, zda
to které porušení vede rovněž ke zkrácení subjektivních veřejných práv žalobce, k němuž může dojít nejenom
porušením procesních práv účastníka řízení, ale též nesprávnou aplikací hmotněprávních předpisů.“
Nepřisvědčil námitce stěžovatelky, že by každé pochybení správních orgánů bez dalšího mělo vliv
na zákonnost rozhodnutí.
[8] Věta o odkladném účinku odvolání proti usnesení byla do poučení prvostupňového
rozhodnutí nejspíš zanesena v důsledku administrativního pochybení, které pravděpodobně
vzniklo opakovaným kopírováním. Tento závěr bylo možno dovodit již z toho, že se v daném
případě o usnesení nejednalo a tato část poučení se na danou věc nikterak nevztahovala.
Z odvolání stěžovatelky ze dne 17. 4. 2014 bylo zřejmé, že tato skutečnost byla patrná také jí.
Uvedla totiž, že správní orgán nevydal žádné usnesení, ale rozhodnutí. Dalo se předpokládat,
že si byla vědoma skutečnosti, že v důsledku odvolání proti prvostupňovému rozhodnutí
nenabylo rozhodnutí právní moci a tudíž jí nevznikla povinnost k úhradě pokuty ani nákladů
řízení. Ze správního spisu ani nevyplynulo, že by se tímto poučením řídila a uvedenou částku
skutečně uhradila. V návaznosti na podání odvolání poté správní orgán prvního stupně
prostřednictvím výzvy k doplnění odvolání ze dne 23. 4. 2004, č. j. BX719-32/2013, stěžovatelce
přisvědčil v tom, že poučení obsahuje navíc větu týkající se §76 odst. 5 správního řádu.
S ohledem na skutečnost, že podala odvolání v zákonem stanovené lhůtě příslušnému správnímu
orgánu, neměla v poučení omylem uvedená věta žádný vliv na zkrácení jejích práv.
[9] Správní řád přijal jinou konstrukci odvolacího přezkumu, než kterou znal předchozí
správní řád (č. 71/1967 Sb.). Zvýšil odpovědnost účastníka řízení za rozsah odvolacího
přezkumu, neboť do jeho dispozice svěřil, v jakém rozsahu a z jakých hledisek má být rozhodnutí
správního orgánu prvního stupně přezkoumáváno – s výjimkou skutečností, které je povinen
zkoumat bez ohledu na obsah odvolání. Dle §89 odst. 2 správního řádu totiž odvolací orgán
přezkoumá soulad napadeného rozhodnutí a řízení, které jeho vydání předcházelo, s právními
předpisy. Správnost napadeného rozhodnutí však přezkoumává jen v rozsahu námitek uvedených
v odvolání, nevyžaduje-li veřejný zájem jinak.
[10] Vzhledem k tomu, že odvolání je podáním ve smyslu §37 správního řádu, a s ohledem
na §93 odst. 1 správního řádu je nutno uzavřít, že nemá-li odvolání některou z náležitostí
vyplývající z §37 odst. 2 a z §82 odst. 2 správního řádu, je správní orgán povinen postupovat dle
§37 odst. 3 správního řádu tak, že pomůže odvolateli nedostatky odstranit nebo jej k jejich
odstranění vyzve a poskytne mu k tomu přiměřenou lhůtu.
[11] V posuzovaném případě odvolání stěžovatelky vedle základních náležitostí podání
obsahovalo specifikaci napadeného rozhodnutí i uvedení rozsahu, v němž jej napadá.
K chybějícím odvolacím důvodům pouze uvedla, že odůvodnění odvolání předloží do 15 dnů.
Takto formulovaným odvoláním dala správnímu orgánu jednoznačně najevo, že odvolání hodlá
doplnit ještě o odvolací důvody. V takovém případě měl správní orgán učinit opatření
k odstranění jeho nedostatků dle §37 odst. 3 správního řádu, tj. poskytnutím dodatečné lhůty dle
§39 odst. 1 správního řádu (k tomu srov. rozhodnutí Nejvyššího správního soudu ze dne
6. 3. 2009, č. j. 1 As 4/2009 - 53). Výzva k doplnění odvolání měla mít formu usnesení.
K nedodržení zákonem stanovené formy jako k vadě řízení by bylo možné přihlédnout jen tehdy,
pokud by měla za následek, že účastník nevěděl, jakou vadu podání má odstranit, nebo že nebyl
řádně poučen (srov. nález Ústavního soudu ze dne 12. 12. 1996, sp. zn. III. ÚS 301/95). Obsah
výzvy však objektivně nemohl vzbuzovat pochybnosti o tom, co a v jaké lhůtě má být učiněno.
Stěžovatelka na výzvu reagovala a odvolání o odvolací důvody doplnila. Žalovaná se jejími
důvody v rozhodnutí podrobně zabývala. Nedostatek formy výzvy nevedl k nezákonnosti
rozhodnutí ve věci samé.
[12] Výše uložené pokuty byla výsledkem správního uvážení obou správních orgánů. Je-li
stanovena na základě zákonem uložené diskrece správního orgánu, je jeho povinností zabývat
se všemi zákonnými hledisky i skutečnostmi, které mohou mít vliv na konkrétní výši pokuty.
Ukládání pokut za správní delikty se děje ve sféře volného správního uvážení, tedy zákonem
dovolené volnosti správního orgánu rozhodnout ve vymezených hranicích. Podrobit volné
správní uvážení soudnímu přezkumu lze dle §78 odst. 1 s. ř. s. jen potud, překročil-li správní
orgán zákonem stanovené meze tohoto uvážení nebo volného uvážení zneužil. Soud proto
posoudil pouze to, zda nedošlo k vybočení z mezí stanovených zákonem. Výše pokuty musí
odpovídat správním orgánem zvažovaným zákonným kritériím a podmínce přiměřenosti. Soud
odkázal na rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 27. 3. 2008, č. j. 4 As 51/2007 – 69.
[13] Zdůvodnění výše uložené pokuty bylo dostatečné. Uvedení konkrétní váhy jednotlivých
okolností případu na výši uložené sankce je z podstaty věci dosti problematické. Správní orgán
totiž hodnotí jednotlivé okolnosti podle své vnitřní úvahy, a to zejména v jejich souhrnu,
a to právě na základě diskrece. Přesto je zřejmé, z jakých skutečností správní orgán vycházel a to,
že v souhrnu vedly k vyhodnocení závažnosti správního deliktu jako menší. I z toho důvodu byla
uložena pokuta na dolní hranici zákonného limitu. Žalovaná uvedené rozhodnutí pouze
minimálně korigovala, přitěžující okolnost spočívající ve vytýkání recidivy stěžovatelky nahradila
přitěžující okolností spočívající v jejím vědomém jednání. Soud má v souladu s dostatečně
zdůvodněnými závěry žalované za to, že vědomost stěžovatelky o protiprávnosti jejího jednání
a o možnosti ekonomického poškození spotřebitelů jasně vyplývá z obsahu správního spisu.
[14] Správní orgány vzaly při opětovném stanovování výše pokuty v potaz jinou právní
kvalifikaci a nově zhodnotily závažnost protiprávního jednání stěžovatelky. Z rozhodnutí byla
zřejmá snaha o individualizaci pokuty a její řádné odůvodnění. Byla posuzována závažnost deliktu
na základě kritérií obsažených v §40 odst. 2 zákona o vinohradnictví, kterými jsou způsob
spáchání, následky a okolnosti, za nichž byl správní delikt spáchán. Správní orgán prvního stupně
se podrobně zabýval i hodnocením nejzávažnějšího správního deliktu, a to s ohledem
na absorpční zásadu dle §12 odst. 2 zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění účinném
pro projednávanou věc (dále jen „zákon o přestupcích“).
[15] Ke stěžovatelkou tvrzené povinnosti přihlédnout k jejím majetkovým poměrům poukázal
soud na usnesení rozšířeného senátu ze dne 20. 4. 2010, č. j. 1 As 9/2008 – 33. Z něj vyplývá,
že není-li zcela zřejmý likvidační charakter pokuty, správní orgán k majetkovým poměrům
pachatele deliktu není povinen přihlédnout. Za daných okolností nelze správním orgánům
vytýkat, že k majetkovým poměrům stěžovatelky nepřihlédly, pokud neshledaly uloženou pokutu
pro ni likvidační, a to zvláště za situace, kdy sama likvidační charakter uložené pokuty nikterak
nenamítala, a ten sám o sobě ze zjištěných skuteční nevyplýval. Soud pro úplnost dodal, že dle
veřejně dostupné rozvahy stěžovatelky k 31. 12. 2013 (založené do sbírky listin ve veřejném
rejstříku) činil její nerozdělený zisk 11 785 000 Kč.
[16] Uložení sankce v určité výši je výsledkem správního uvážení prvostupňového orgánu,
resp. žalované, a to v návaznosti na individuální posouzení skutkového stavu. Nelze proto
úspěšně s pouhým obecným odkazem na jiná správní rozhodnutí dovozovat porušení zásady
legitimního očekávání, zásady rovnosti či vybočení z ustálené správní praxe. Bez znalosti
konkrétních skutkových okolností jiných případů, které však stěžovatelka ve své námitce nijak
nevymezila, ani je nedoložila konkrétními správními rozhodnutími, není možné provést srovnání,
na jehož podkladě by mohl soud případně vyslovit závěr, že v daném případě mohlo
u stěžovatelky dojít k porušení zásady rovnosti či excesu překračujícího meze správního uvážení,
vůči kterým by soud mohl zasáhnout. Taková argumentace nemohla obstát pro svou obecnost.
[17] Soud konstatoval, že stěžovatelka uváděla víno do oběhu pod označením odvozeným
od označení vína zatříděného. Souhlasí proto se správními orgány, že se jednalo o označení
uvádějící spotřebitele v omyl. Bylo řádně prokázáno, že stěžovatelka uváděla do oběhu víno zcela
jiné, čímž uváděla spotřebitele v omyl v rozporu s čl. 16 nařízení č. 178/2002. Prvostupňový
orgán jednání správně kvalifikoval jako správní delikt dle §39 odst. 1 písm. ff) zákona
o vinohradnictví.
[18] Nelze s úspěchem tvrdit, že prvostupňový orgán nerespektoval právní názor odvolacího
orgánu. Prvostupňový orgán ponechal ve výroku svého rozhodnutí právní kvalifikaci uvádění
vína do oběhu, které bylo označeno tradičním výrazem „víno s přívlastkem“ a které nebylo
vyrobeno v souladu s definicí tohoto tradičního výrazu, čímž došlo k porušení čl. 118v odst. 1
nařízení č. 1234/2007. Dále změnil právní kvalifikaci z porušení §27 odst. 4 písm. a) bodu 5
zákona o vinohradnictví na porušení čl. 16 nařízení č. 178/2002. Takový postup považoval soud
za možný, neboť jím bylo bez dalšího dosaženo stejného cíle, jenž odvolací orgán v závazném
názoru vyslovil.
[19] Ve zrušujícím rozhodnutí ze dne 20. 1. 2014, č. j. BX719-20/2012, se žalovaná zabývala
především vypořádáním hmotněprávních námitek stěžovatelky a dospěla k závěru, že správní
orgán prvního stupně nesprávně právně posoudil nyní projednávanou věc. Za situace, kdy se měl
prvostupňový orgán věcí opět zabývat a rozhodnout o ní, pokládala žalovaná logicky
za předčasné projednat všechny námitky týkající se procesního postupu správního orgánu. Přesto
ho zavázala, aby se k odvolacím námitkám procesního charakteru znovu vyjádřil a vypořádal je,
což prvostupňový orgán také udělal. Za těchto okolností soud považoval postup správních
orgánů za správný, neboť přijetím opačného závěru by došlo ke zbytečnému zaplevelení
správního rozhodnutí. Případná procesní pochybení, na která stěžovatelka odkazovala, již byla
totiž zhojena novým projednáním správního orgánu prvního stupně.
[20] Z rozhodnutí správního orgánu prvního stupně, jakož i napadeného rozhodnutí, bylo
zřejmé, že správní orgány při svém rozhodování vycházely z protokolů o kontrole a protokolu
o zkoušce, které byly v řízení řádně provedeny jako důkaz. Takové odůvodnění považuje soud
za dostačující. Z právních předpisů nevyplývá, že by popis či označení použitých metod byl
náležitostí rozhodnutí, a vzhledem ke složitosti problematiky by to ani nebylo možné považovat
za příliš vhodné.
[21] Rozbor odebraných vzorků vína prováděl Odbor zkušební laboratoře inspektorátu SZPI
v Brně, který je k této činnosti akreditován Českým institutem pro akreditaci, o.p.s., a je taktéž
náležitě registrován pod číslem 1058.8, což garantuje jeho náležitou odbornou vybavenost.
Z protokolu o zkoušce ze dne 15. 6. 2012, č. D021-10831/12/A01 (dále jen „protokol
o zkoušce“), vyplývalo, že ke kontrole geografického původu vína byla použita akreditovaná
metoda SZPI, a to „Metoda SZPI 4911 (Compendium of international methods of wine and
must analysis, OIV-MA-AS2-12:R2009;OIV-MA-AS312-06;R2009, OIV-MA-AS311-05;R2011)
s ceníkovým kódem V292. V tabulce na str. 2 protokolu o zkoušce byly dále uvedeny analýzy,
které byly v rámci dané metody provedeny. Z protokolu bylo zřejmé, jaké laboratorní metody
založené na jakých analýzách byly při rozboru vína použity. V odůvodnění napadeného
rozhodnutí byl uveden celý název metod. Absence tohoto údaje v samotném textu
prvostupňového rozhodnutí nepředstavoval takovou vadu, která by způsobovala jeho
nepřezkoumatelnost.
[22] Metody byly akreditovány, jejich automatickou součástí byly proto i validace. Metody,
které byly použity k analýze odebraných vzorků vína, patří do seznamu metod popsaných
ve Sborníku mezinárodních analytických metod pro vína mošty OIV, tedy Mezinárodní
organizace pro révu a víno, o čemž svědčí údaj o identifikaci použité metody v protokolu
o zkoušce. Číslování konkrétní metody odpovídá jejímu číslování ve Sborníku OIV, přičemž dle
aktuální právní úpravy je Sborník OIV závazný na základě čl. 80 nařízení č. 1308/2013, které
nahradilo nařízení č. 1234/2007. Seznam zmíněných metod, jakož i jejich podrobný popis
je vedle Sborníku OIV rovněž součástí Sdělení Evropské komise č. 2010/C43/01 nazvaného
„Seznam a popis metod rozboru podle čl. 120g prvního pododstavce nařízení Rady (ES)
č. 1234/2007“.
[23] Stěžovatelka prodávala víno, které neoprávněně označovala tradičním názvem „víno
s přívlastkem“, ačkoliv nebyl splněn předpoklad geografického původu tohoto vína. Jednalo
se o skutečnost, kterou šlo prokázat pouze laboratorní zkouškou. Tato zkouška byla provedena
akreditovanou laboratoří. Skutková podstata správního deliktu se opírala o posouzení odborných
otázek, které mohly být objasněny pouze laboratorními zkouškami. Tento postup shledal krajský
soud správným.
[24] Prokazování geografického původu na základě těchto metod spočívalo v porovnání
zastoupení izotopů kyslíku ve vodě vzorku vína a izotopů uhlíku a vodíku v etanolu vzorku vína
se stejnými parametry, které vykazovaly autentické vzorky vín ze státu nebo oblasti deklarované
výrobcem. Tyto izotopové hodnoty se liší pro vína jak z hlediska území, na kterém bylo víno
vypěstováno, tak z hlediska ročníku. Touto metodou bylo možné prokázat geografický původ
vzhledem k deklarovanému území a ročníku.
[25] Neuvedením skutečné země původu hroznů, resp. oblasti a trati, nedošlo k žádnému
pochybení. Použité metody nestanovují konkrétní původ hroznů, s jistotou však vylučují, zda
se jednalo o hrozny s původem v určité zeměpisné oblasti. Pro zjištění skutkového stavu nebylo
prima facie nutné zjistit, z jaké konkrétní zeměpisné oblasti hrozny pocházejí.
[26] SZPI je členem systému Databanky izotopových rozborů vín, kterou na základě nařízení
Komise (ES) č. 555/2008, ve znění účinném pro projednávanou věc, spravuje a koordinuje
Evropská komise. V této databance jsou uložena data získaná z izotopového rozboru části vody
a etanolu ve vínech vinařských členských států EU, které slouží k vyhodnocování výsledků
rozborů získaných v úředních laboratořích. SZPI v ČR každoročně odebírá vzorky hroznů vinné
révy reprezentativních pro ČR, dále probíhá jejich zpracování na víno a laboratorní rozbory.
Popis dvaceti vzorků s výsledky izotopových rozborů je poté poskytován Evropské komisi
do Databanky izotopových rozborů vín, nicméně SZPI si nadto vede vlastní databázi vzorků
v širším rozsahu, a to z území pokrývající celou ČR. A právě s celým souborem autentických vín
pro vína z ČR ročníku 2010 byl porovnán i vzorek odebraný v nyní posuzované věci.
[27] Pozdější právní úpravy byla žalovaná povinna použít pouze v případě, pokud by byla
pro stěžovatelku příznivější. Správní orgán prvního stupně analogicky vycházel z čl. 40 odst. 6
Listiny a jednání stěžovatelky správně posuzoval dle právní úpravy platné a účinné ke dni
spáchání správních deliktů. Neopomněl ani fakt, že od 1. 1. 2014 bylo zrušeno nařízení Rady
č. 1234/2007 (to výslovně zmiňoval na str. 15 odůvodnění svého rozhodnutí).
[28] Požadavek nezaměnitelnosti výroku ukládajícího sankci za správní delikt neznamená,
že by měl být výrok o vině za spáchání deliktu zahlcen všemi podrobnostmi skutkového děje,
které nemají přímou relevanci ve vztahu k zákonným znakům skutkové podstaty správního
deliktu. V popisu skutku bylo nutné uvést místo, čas a způsob spáchání, popř. i jinou skutečnost,
jíž je třeba k tomu, aby nemohla být zaměněn s jiným. Pro posouzení řádné identifikace skutku
bylo proto podstatné, zda byl skutek vymezen z hlediska místa, času a způsobu jeho provedení.
Prvostupňový orgán označil časový rozměr spáchaného skutku datem provedené kontroly dne
9. 7. 2012, což považoval krajský soud ve shodě se žalovanou za výrok souladný se zákonem
i požadavky kladenými judikaturou na rozhodování správních orgánů ve správním trestání
(viz usnesení rozšířeného senátu ze dne 15. 1. 2008, č. j. 2 As 34/2006 – 73 a rozsudek
Nejvyššího správního soudu ze dne 28. 11. 2007, č. j. 7 As 7/2007 – 63).
[29] V případě správního deliktu spočívajícího v řádném nevedení evidence se z logiky věci
jednalo o trvající správní delikt, který nepochybně trval po určitou dobu před datem kontroly.
Samotný požadavek nezaměnitelnosti popisu skutku, který byl důsledkem působení zásady ne bis
in idem, zde však nebyl porušen, neboť shledání viny za specifikovaný správní delikt spočívající
v řádném nevedení evidence pokrýval tato protiprávní jednání stěžovatelky od neurčeného
okamžiku v minulosti až do data uvedené kontroly. Soud zdůraznil praktickou stránku věci,
neboť dokazování doby, po kterou nebyla evidence řádně vedena, není podmínkou pro
samotnou právní kvalifikaci skutku, ale nepochybně mohlo být jedním z kritérií pro uložení výše
sankce, neboť při určení výše pokuty právnické osobě ve smyslu §40 odst. 2 zákona
o vinohradnictví se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání
a jeho následkům a okolnostem, za nichž byl správní delikt spáchán. Správní orgány však otázku
délky doby spáchání správních deliktů nevzaly jako okolnost přitěžující a z hlediska rozhodování
o trestu ji nijak nehodnotily.
[30] Z obsahu správního spisu je zřejmé, že již ve zrušeném prvostupňovém rozhodnutí
se správní orgán prvního stupně otázkou identifikace množství prodaného neevidovaného vína
zabýval, avšak pouze v odůvodnění rozhodnutí a nikoliv ve výroku samém. Žalovaná poté
ve svém zrušujícím rozhodnutí správní orgán prvního stupně zavázala k tomu, aby tato
identifikace byla při novém projednání věci přenesena rovněž do výroku rozhodnutí. Správní
orgán prvního stupně následně ve výroku II. rozhodnutí uvedl, že stěžovatelka v evidenčních
knihách neevidovala prodeje posledních 594 ks lahví vína Müller Thurgau, 2010, víno
s přívlastkem, pozdní sběr, suché, oblast Morava, Podoblast Velkopavlovická, obec Boleradice,
trať Nové Hory, alk. 12,0% obj. šarže č. 1100310/03/27. Soud považoval tuto identifikaci
za dostačující, neboť takto vymezené a specifikované jednání stěžovatelky není zaměnitelné
s jiným jednáním, přičemž je zřejmé, za jaké jednání je postihována.
[31] Z §30 odst. 1 zákona o vinohradnictví a §14 odst. 10 vyhlášky č. 323/2004 Sb. bylo
evidentní, že stěžovatelka musela každý jednotlivý měsíc vést evidenci o zásobách vína, a to právě
na vzoru uvedeném v příloze č. 32 dané vyhlášky. V tomto ohledu nebylo vůbec rozhodující, zda
v daném měsíci došlo k jakémukoliv pohybu vína či nikoli. Evidence neměla primárně za cíl
zaznamenávat jednotlivé prodeje, resp. pohyb vína, nýbrž zásoby vína v daném měsíci.
V takovém případě bylo nutné o zásobách vína, i když nedošlo k žádnému pohybu, evidenci
na formuláři založit, a to z důvodu zpětné kontroly a návaznosti evidenčních formulářů
v jednotlivých měsících na sebe. Příloha č. 32 dané vyhlášky nesloužila pouze jako ukázka, ale
jako zákonem stanovený vzor, kterému musí evidence odpovídat a splňovat veškeré náležitosti
v ní stanovené, tj. i podmínku uvedenou v poznámce.
[32] Soud se ztotožnil se závěrem žalované, že odchylka hodnoty bezcukerného extraktu +/-
1,5 g/l byla nastavena takovým způsobem, aby mohly být zohledněny jak případné změny
vlastností vína v důsledku jeho zrání na sudu či na láhvi či v důsledku nezbytných drobných
enologických postupů, tak i chyby použitých metod, což ostatně přímo vyplývalo z textu §12
odst. 3 vyhlášky č. 323/2004 Sb. Další odchylky žalovaná srozumitelně a jasně popsala
v odůvodnění napadeného rozhodnutí. Skutečnost, že odchylka bezcukerného extraktu nebyla
konkrétně zmíněna ve výroku napadeného rozhodnutí, neindikuje pochybení žalované. Z obsahu
odůvodnění rozhodnutí je totiž odchylka i její vliv na konečné rozhodnutí žalované zcela zřejmá.
I při zohlednění případných chyb (rozšíření nejistot) použitých laboratorních metod posuzované
víno stejně hodnotou bezcukerného extraktu zatříděnému vínu ani zdaleka neodpovídalo (rozdíl
ve výši 3,6 g/l).
[33] Na tomto závěru nezměnilo nic ani stěžovatelkou předložené rozhodnutí SZPI,
inspektorátu v Brně, ve věci účastníka řízení Tesco Stores ČR a.s. ze dne 29. 9. 2016,
č. j. SPZI/AK768-55/2015, a protokol o zkoušce analytického rozboru vína č. 924/2015 ze dne
18. 12. 2015, které soud provedl jako důkaz. Z rozhodnutí bylo patrné, že v daném případě byla
v obsahu bezcukerného extraktu stanovena rozšířená odchylka pro použitou referenční metodu
0,18 g/l a nejistota stanovení +-0,5, což ani v součtu s vyhláškou stanovenou odchylkou 1,5 g/l
(dohromady to činilo 2,18 g/l) nečiní odchylku vyšší, než žalovanou zjištěný rozdíl 3,6 g/l, která
by mohla rozdíl obsahu bezcukerného extraktu v zatřiďovaném a posuzovaném víně
ospravedlnit. I při zohlednění všech stěžovatelkou namítaných odchylek by posuzované víno bylo
nadále nutno označit za nevyhovující.
[34] Kontrolní řízení a řízení o správním deliktu byly dvě zcela oddělená a samostatná řízení.
Bylo nepochybné, že obsah protokolu o kontrole byl významným podkladem pro následující
správní řízení. Kontrola však byla ukončena v den zahájení správního řízení, tj. dne 25. 2. 2013.
Tato skutečnost nevylučovala postup prvostupňového orgánu, aby pouze k došetření žalovanou
vytýkaných nesrovnalostí v průběhu správního řízení, tedy již v průběhu nového projednání věci,
zahájil z těchto důvodů kontrolu novou. Tento způsob považoval soud za nejúčelnější
k odstranění vytýkaných nedostatků a i pro stěžovatelku za nejméně administrativně a časově
náročnou možnost, která vede k rychlému a dostatečnému zjištění potřebných skutečností
nezbytných pro správné posouzení věci ve správním řízení. Stěžovatelka byla s protokolem této
nové kontroly č. P006-70394/14, který rovněž sloužil jako podklad pro rozhodnutí, seznámena
a měla možnost se k němu vyjádřit.
[35] Provedení jedné kontroly do budoucna nevylučuje provedení kontroly navazující.
Zahájení správního řízení na základě skutečností zjištěných prvotní kontrolou neznemožnilo
provedení kontroly následné, a to za situace, kdy na základě této následné kontroly nebylo
zahájeno nové správní řízení, nýbrž jsou prostřednictvím této kontroly pouze získány další
podklady a odstraňovány vzniklé nesrovnalosti pro již zahájené správní řízení. Nemohlo zde
proto jít o překážku litispendence.
[36] Předchozí samostatná kontrola byla ukončena dne 25. 2. 2013. Soudu proto nebylo
zřejmé, na základě čeho dospěla stěžovatelka k závěru, že by se na další, zcela samostatnou,
kontrolu zahájenou dne 21. 2. 2014 měla aplikovat přechodná ustanovení zákona č. 255/2012 Sb., kontrolního řádu (dále jen „kontrolní řád“). Nová kontrola, zahájená dne 21. 2. 2014, byla
kontrolou zcela samostatnou a nikoli znovu obnoveným pokračováním původní kontroly.
S ohledem na datum zahájení nové kontroly je na místě postup dle kontrolního řádu a nikoli dle
zákona č. 522/2006 Sb., o státní kontrole (dále jen „zákon o státní kontrole“), neboť nová
kontrola nebyla zahájena za účinnosti zákona o státní kontrole.
[37] Ve výroku oznámení o zahájení správního řízení ze dne 25. 2. 2013, č. j. BX719-
14/189/7/2012-SŘ, byly dostatečně specifikovány skutky, u kterých měl správní orgán prvního
stupně důvodné podezření, že se jich stěžovatelka dopustila, přičemž bylo popsáno, jakým
způsobem naplňují skutkovou podstatu správního deliktu. Tím byly dané skutky v oznámení
o zahájení správního řízení jednoznačně identifikovány (např. rozsudek Nejvyššího správního
soudu ze dne 29. 5. 2013, č. j. 3 As 65/2012 – 24). K jeho záměně s jiným skutkem tak dojít
nemohlo a ani nedošlo, neboť totožnost skutků vymezených ve výroku oznámení o zahájení
správního řízení a ve výroku prvostupňového rozhodnutí byla zachována. Totožnost jednání byla
v obou výrocích částečně shodně popsána, přičemž nedošlo k podstatné změně tohoto popisu.
Jednotlivé konkrétní skutečnosti byly pouze zpřesněny. Narušení totožnosti skutku nelze
spatřovat ve skutečnosti, že správní orgán prvního stupně ve výroku oznámení o zahájení
správního řízení jednání stěžovatelky v části druhé bodu I. právně kvalifikoval odlišně od výroku
prvostupňového rozhodnutí. Totožnost skutku je nutno vždy posuzovat se zřetelem
ke konkrétním okolnostem případu. Z oznámení o zahájení správního řízení bylo zcela
seznatelné, jaké jednání je stěžovatelce přičítáno k tíži, resp. pro jaké její jednání bylo správní
řízení vedeno. Prvostupňovému orgánu nelze vytýkat, že shodně se závěry odvolacího orgánu
po zrušení původního prvostupňového orgánu odlišně právně kvalifikoval jednání stěžovatelky.
O takovém postupu byla řádně informována prostřednictvím vyrozumění o provedení důkazu
mimo ústní jednání ze dne 17. 3. 2014, č. j. BX719-26/2012, a současně jí byla dána možnost
se k této změně vyjádřit.
[38] Dle §12 odst. 2 zákona o státní kontrole jsou kontrolní pracovníci povinni oznámit
kontrolované osobě zahájení kontroly a předložit pověření k provedení kontroly. Aby mělo
oznámení účinky vyplývající pro něj z §12 odst. 2 písm. a) zákona o státní kontrole, musí
splňovat obsahové náležitosti a dojít do sféry kontrolované osoby. Ve své podstatě plní oznámení
o zahájení kontroly stejnou funkci jako uvědomění účastníka řízení o zahájení řízení dle §18
odst. 3 správního řádu. Jelikož právní předpisy veřejného práva nestanovují pravidlo o účinnosti
právního úkonu ze strany kontrolního pracovníka vůči stěžovatelce dle §12 odst. 2 písm. a)
zákona o státní kontrole, bylo nutné přiměřeně užít norem soukromého práva. Námitky proti
kontrole byly vznesené v roce 2013, tj. v době účinnosti a platnosti zákona č. 40/1964 Sb.,
občanského zákoníku (dále jen „občanský zákoník“) a zákona č. 513/1991 Sb., obchodního
zákoníku (dále jen „obchodní zákoník“).
[39] V nyní projednávané věci byly při kontrole či během převzetí protokolu o kontrole či
dokladu o kontrole přítomny osoby, které vystupovaly jako zaměstnanci kontrolované osoby
ve smyslu §15 a §16 obchodního zákoníku a které byly schopny jednat se zaměstnanci SZPI.
Kontrolní pracovníci SZPI neměli žádné pochybnosti o oprávnění těchto osob vystupovat
za kontrolovanou osobu, proto nebylo třeba nijak zkoumat jejich oprávnění. Podstatné bylo,
že při kontrole byla přítomna osoba, která byla způsobilá poskytnout zaměstnancům SZPI jako
kontrolním pracovníkům potřebnou součinnost.
[40] Konkrétně bylo nepochybné, že při přebírání dokladu o kontrole č. D021-10831/12 byla
za kontrolovanou osobu přítomna zástupkyně vedoucího, paní G. F., která převzetí tohoto
dokumentu stvrdila svým podpisem včetně razítka kontrolované osoby, společnosti Penny
Market s.r.o. V případě převzetí protokolu č. P055-10831/12 byla za kontrolovanou osobu
přítomna paní G. P., která převzetí dokumentu potvrdila shodně (svým podpisem a razítkem
společnosti). Soud měl za to, že obě osoby byly oprávněny kontrolovanou osobu při kontrole
zastupovat, a dokumenty byly kontrolované osobě tedy platně doručeny. Bylo rozhodné, že se
písemnosti dostaly do sféry kontrolované osoby a ta se s jejich obsahem seznámila, o čemž svědčí
i skutečnost, že kontrolovaná osoba podala proti protokolu i opatření včasné námitky, které
reagují na doručované dokumenty
[41] Kontrolovaná osoba byla poučena o svém právu vyžádat si duplikátní vzorek v souladu
s §16 odst. 3 zákona č. 110/1997 Sb., o potravinových a tabákových výrobcích a o změně
a doplnění některých souvisejících předpisů, ve znění účinném pro projednávanou věc (dále jen
„tabákový zákon“), přičemž kontrolovaná osoba o tento odběr požádala a byl odebrán.
V protokolu č. P055/10931/12 na str. 4 je uvedeno, že v průběhu kontroly označování dvou
lahví na provozovně kontrolované osoby bylo zjištěno, že na lahvích je uvedeno odlišné číslo
šarže 1100310/03/12, přičemž se šarže lišila od šarže, ze které byl odebrán vzorek vedený pod
číslem protokolu o odběru vzorku č. D021-10831/12-A01, posledními dvěma čísly. Ze správního
spisu plyne, že stěžovatelka byla na tuto skutečnost správním orgánem prvního stupně
upozorněna v průběhu kontroly provedené v její provozovně dne 9. 7. 2012. Vyjádřila se k tomu
tak, že u vína došlo k „administrativnímu překlepu“ v evidenční knize u čísla šarže. Číslo šarže
1010310 bylo podle ní změněno na číslo 1100310, navíc bylo na etiketě doplněno údajem 03/27,
které specifikuje datum lepení etiket na láhve s vínem.
[42] Jakékoli pochybení při odběru vzorků soud odmítl a žalobní argumentaci považoval
za účelovou. Původní i duplikátní vzorky byly odebírány z lahví označených stejným číslem šarže,
lišily se pouze v číslech označujících datum lepení etiket na láhve, což je pro závěry týkající
se obsahu vína irelevantní. Navíc ani stěžovatelka nespecifikovala, jakým způsobem byl duplikátní
vzorek označen. Kontrolovaná osoba jiné číslo šarže nerozpoznala ani v dokladu o kontrole či
protokolu, nezpochybnila ho ani v rámci podaných námitek.
[43] Výslech Ing. Š. a Ing. P. soud považoval za nedůvodný a nadbytečný. Po právní i
skutkové stránce byly veškeré skutečnost tvrzené účastníky vyhodnoceny již z provedených
důkazů a obsahu správního spisu, přičemž navržené výslechy svědků by na daných závěrech
nemohly nic změnit.
II. Obsah kasační stížnosti a vyjádření ke kasační stížnosti
[44] Proti rozsudku podala stěžovatelka kasační stížnost, jejíž důvody podřazuje pod §103
odst. 1 písm. a), b) a d) s. ř. s.
[45] Napříč kasační stížností opakuje, že se krajský soud s jejími žalobními námitkami řádným
způsobem nevypořádal, své závěry odůvodnil nepřezkoumatelným způsobem a jeho argumentace
je zavádějící, nesrozumitelná a zcela v rozporu se zjištěným skutkovým stavem.
[46] Zásadně nesouhlasí s názorem krajského soudu, který vyhodnotil napadené rozhodnutí
jako přezkoumatelné. Stěžovatelkou vznesená námitka je zcela důvodná a oprávněná, což
ozřejmuje i argumentace uvedená níže.
[47] Nesprávné poučení ze strany správního orgánu má zásadní vliv na zkrácení jejích
subjektivních práv a dopad zejména do její majetkové sféry. Krajský soud se dostatečně
nezabýval argumentací uvedenou v žalobě, v důsledku čehož věc nesprávně právně posoudil.
[48] Vypořádání formou výzvy k doplnění odvolání ze dne 23. 4. 2014 bylo ze strany
správního orgánu nezákonné a v daném případě i zcela nepřezkoumatelné. Krajský soud učinil
závěr, že nedostatek formy nemohl v nyní projednávané věci vést k nezákonnosti rozhodnutí
ve věci samé. V názoru krajského soudu je však zcela zjevná rozpornost a nezákonnost, když sám
uvádí, že k nedodržení zákonem stanovené formy jako k vadě by bylo možné přihlédnout
v případě, že stěžovatelka nevěděla, jakou vadu má odstranit nebo by nebyla řádně poučena
a skutkový stav věci byl takový, že by nebyla poučena vůbec, což ovšem bylo uvedeno v žalobní
námitce.
[49] Krajský soud nevypořádal námitku nepřiměřenosti třídenní lhůty stanovené stěžovatelce
správním orgánem prvního stupně k doplnění odvolání.
[50] Právní názor krajského soudu týkající se výše pokuty nelze akceptovat. Ani on, ani
správní orgány obou stupňů se s námitkami stěžovatelky řádným způsobem nevypořádaly, a to
v návaznosti na požadavky judikatury zejména na identifikaci skutků.
[51] V původním prvoinstančním rozhodnutí byla stěžovatelce uložena stejná výše pokuty
jako v novém prvoinstančním rozhodnutí. Přičemž v původním jí byla k tíži přičítána recidiva,
ta byla v novém řízení vypuštěna, navíc bylo sníženo množství vína uváděného do oběhu o 300
litrů a došlo k vypuštění porušení §27 zákona o vinohradnictví, byť bylo nahrazeno porušením
čl. 16 č. 178/2002. Již z toho je zřejmé, že správní orgány překročily a zneužily zákonem
stanovené meze volného správního uvážení.
[52] Nesouhlasí s vyjádřením soudu k absenci hodnocení kritéria likvidační pokuty, neboť
podle ní se jím správní orgány obou stupňů nijak nezabývaly. Porušily tím svou povinnost, která
plyne mj. z usnesení rozšířeného senátu ze dne 20. 4. 2010, č. j. 1 As 9/2008 - 133. Řádné
odůvodnění ukládané sankce v případě správního trestání je základním předpokladem
přezkoumatelnosti úvahy, kterou byl správní orgán při svém rozhodování veden. Principy právní
jistoty ukládají správnímu orgánu povinnost vyrovnat se v odůvodnění s podmínkami, které pro
svou úvahu zákon stanoví, aby mohlo být posouzeno, zda meze správního uvážení nebyly
překročeny či zneužity.
[53] Odkazuje na čl. 1 a čl. 2 odst. 3 zákona č. 1/1993 Sb., Ústavy České republiky, ve znění
pozdějších předpisů (dále jen „Ústava“), podle nichž je možno státní moc vykonávat pouze
způsoby, které stanoví zákon. Dále na čl. 40 odst. 5 a odst. 6 zákona č. 2/1993 Sb., Listiny
základních práv a svobod, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Listina“) a na čl. 6 odst. 3
Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a svobod upravující procesní požadavky na proces,
v němž je komukoliv ukládaná sankce za čin, který vnitrostátní předpisy subsumují pod pojem
deliktu. Výše uváděná ustanovení však krajský soud nerespektoval.
[54] Krajský soud nesprávně a nepřezkoumatelným způsobem odůvodnil své závěry týkající
se námitky nerespektování právního názoru žalované prvoinstančním správním orgánem.
[55] Změna právní kvalifikace na čl. 16 č. 178/2002, klamání spotřebitele v návaznosti
na žalovanou deklarované nevyhovující hodnoty bezcukerného extraktu v rozporu
s rozhodnutím o zatřídění versus laboratorní rozbor, je nesmyslná a nemá ani oporu
ve skutkovém stavu věci. Nadto nebylo řádně prokázáno, že by stěžovatelka pod označením
zatříděného vína uváděla do oběhu víno zcela jiné.
[56] Protokol o zkoušce je důležitý podklad pro řízení, ale pouze v případě, kdy splňuje
veškeré náležitosti a byl pořízen v souladu se zákonem, což se v daném případě nestalo. Odkazuje
na rozpor s §2, §3 a §51 odst. 1 správního řádu.
[57] Metody odběry vzorků a jejich analýzy jsou upraveny v čl. 11 nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 822/2004, o úředních kontrolách, a ve vyhlášce č. 211/2004 Sb.,
o odběru vzorků (ve znění platném do 31. 7. 2016) [dále jen „vyhláška o odběru vzorků“].
[58] Ustanovení §11 odst. 2 vyhlášky o odběru vzorků taxativně vyjmenovává, které údaje
musí minimálně protokol o zkoušce obsahovat. Z protokolu o zkoušce vyhotoveném v nyní
projednávané věci však plyne, že ani tyto základní náležitosti neobsahuje.
[59] Z protokolu o zkoušce, kde je u druhu analýzy „geografický původ“ uveden výsledek
„nevyhovuje“, je nepřezkoumatelný. Odkazuje se v něm pouze na kódy metody dle ceníku
a potažmo, kde lze podle kódu metody ceníku zjistit, že se jedná o princip metody NMR, IRMS
a dále s odkazem na číslo metody SZPI 4911. Soud tvrdí, že je nutné srovnání s databází vín.
Není jasné, se kterým vínem bylo víno podrobené rozboru srovnáno a ani s kterou databází, zda
s Databankou, kde je zařazeno pouze 20 reprezentativních vzorků pro ČR anebo s databází
SZPI.
[60] Tvrzení krajského soudu, že v tabulce na str. 2 protokolu jsou uvedeny analýzy, které byly
v rámci metody provedeny, neodpovídá skutkovému stavu věci. Právě u těchto analyt, na základě
kterých se má dělat „průkaz geografického původu“, nebyly žádnému rozboru podrobeny, jak je
vidět v tabulce protokolu na str. 2, neboť je u nich uveden třídící znak „X“. Ten, dle vysvětlivek
pod tabulkou, znamená, že posouzení shody se specifikací nebylo prováděno.
[61] Nepřezkoumatelným způsobem byla vypořádána změna právní úpravy u deliktu
uvedeného ve výroku I. písm. a) prvostupňového rozhodnutí, který byl časově vymezen
od 30. 5. 2011 do 12. 6. 2012. Stěžovatelce bylo kladeno za vinu, že naplnila skutkovou podstatu
§39 odst. 1 písm. ff) zákona o vinohradnictví. Jeho znění k datu 31. 8. 2011, tj. v době údajného
správního deliktu, bylo: skutkovou podstatu naplní ten, kdo uveden do oběhu produkt, který je balen
v rozporu s §27 odst. 7 zákona o vinohradnictví, nebo jako víno jakostní s přívlastkem, které je plněno do jiné
než skleněné lahve o objemu 0,75 litru nebo láhve neuzavřené neuznávaným uzávěrem. Stěžovatelka
nenaplnila skutkové podstaty deklarované ve výroku I. písm. a) [porušení čl. 118v odst. 1 nařízení
č. 178/2002], ani ve výroku I. písm. b) [porušení čl. 16 nařízení č. 178/2002].
[62] Nemá zákonnou povinnost evidovat prodej vína v měsících, ve kterých neproběhl žádný
prodej. Dle čl. 45 bodu 1 nařízení Komise č. 436/2009 má povinnost zaznamenávat výstup
(prodej) vína nejpozději 3. pracovní den po odeslání. Je proto jednoznačné, že v případě, kdy
žádné víno v uvedených měsících neprodala, nemohla žádný záznam provádět.
[63] Krajský soud odkazuje na vzor č. 32 vyhlášky č. 323/2004 Sb. V něm je uvedeno:
„Předmětná evidence nemá primárně za cíl zaznamenávat jednotlivé prodeje, resp. pohyb vína, nýbrž zásoby vína
v daném měsíci.“ Jeho argumentace je však zmatečná a odporuje výroku II. prvostupňového
rozhodnutí, v němž správní orgány obou stupňů vytýkaly stěžovatelce deliktní jednání, které mělo
spočívat v neevidování zásob vína během třech měsíců. Deliktním jednáním měl být
nezaznamenaný prodej posledních 594 ks láhví vína v září 2011, lednu a únoru 2012.
[64] Takto vymezený skutek a tvrzené deliktní jednání nemůže obstát ani s odkazem na výrok
I. písm. a) prvostupňového rozhodnutí, kde je časově vymezeno uvádění vína do oběhu, a to
v době mezi 30. 5. 2011 a 12. 6. 2012. Je zcela jednoznačné, že posledních 594 ks láhví vína
nemohlo být uváděno do oběhu v měsících září 2011, ani lednu a únoru 2012.
[65] Skutek není řádně identifikován, což svým výrokem I. stvrzují i oba správní orgány.
[66] Nesouhlasí s argumentací soudu i z toho důvodu, že správní orgány při posuzování
odchylek postupují odlišně a odkazuje na případ týkající se právnické osoby Tesco Stores ČR a.s.
[67] Z protokolu o zkoušce jednoznačně vyplývá, že zkouška u bezcukerného extraktu nebyla
vůbec prováděna, neboť je zde uveden třídící znak „X“, což znamená, že posouzení shody
se specifikací nebylo prováděno. Správní orgány i krajský soud však o něj opřely své závěry.
Pouze v části označené „výsledek“ je uvedena hodnota 20,9 g/l, avšak v části označené
„specifikace“ a „předpis hodnocení“ nejsou uvedeny žádné údaje. Skutek byl proto identifikován
nejen v rozporu se zákonem, ale celý je i zcela nepřezkoumatelný. Současně nemohla být
naplněna skutková podstata správního deliktu a nemohlo dojít ani k porušení čl. 16 nařízení
č. 178/2002.
[68] Neztotožňuje se s akceptací krajského soudu ohledně vyřízení námitek stěžovatelky
o „nové kontrole“ a to mj. i z důvodu, že se správní orgán zcela opomněl vypořádat s námitkou
litispendence.
[69] Správní orgány ani krajský soud nepostupovaly v souladu s rozsudkem Vrchního soudu
v Praze ze dne 30. 8. 2001, č. j. 7 A 59/1999 – 45 a rozsudkem Nejvyššího správního soudu
ze dne 30. 5. 2008, č. j. 4 As 21/2007 – 80, neboť dle §29 odst. 1 zákona o kontrole se řízení
započatá za účinnosti dřívější právní úpravy dokončí podle této právní úpravy. Výklad žalované,
že předchozí kontroly byly ukončeny, neznamená, že bylo ukončeno celé řízení. Jeho
argumentace je zavádějící.
[70] Je nepřípustné, aby správní orgány 19 měsíců po zahájení správního řízení prováděly
novu kontrolu, která má za cíl zjišťovat skutkový stav věci, který měl být řádně zjištěn již
v průběhu kontrol před zahájením řízení.
[71] Argumentace žalované ani krajského soudu nemá oporu v právním řádu. V řízení
o uložení pokuty musí být dodržována přísná pravidla stanovená zákonem, neboť se jedná
o správní trestání, jehož nezbytným předpokladem je precizní vymezení skutku, za jehož spáchání
má být účastku řízení uložena sankce. Současně není možné, aby tento skutek vyplýval pouze
z odůvodnění listiny označené jako „zahájení správního řízení“, která přesnou specifikací skutku
rovněž neobsahuje. Tento skutek totiž musí být přenesen rovněž do konečného rozhodnutí,
kterým se o takto vymezeném skutku rozhoduje (shodně v trestním řízení). Nejde skutek
formulovat až ve výroku rozhodnutí, kterým se ukládá sankce, neboť do té doby nelze fakticky
přezkoumat, z jakého jednání je stěžovatelka vinna a nemůže se proti němu účinně bránit.
Shodně např. rozsudky Nejvyššího správního soudu ze dne 15. 1. 2008, č. j. 2 As 34/2006 – 73
a ze dne 5. 8. 2010, č. j. 9 As 19/2009 – 109. Výrok ani jednoho rozhodnutí správních orgánů
neobsahuje přesnou specifikaci skutku.
[72] Nesouhlasí s hodnocením krajského soudu týkajícího se vymezení skutku v zahájení
správního řízení. Nelze akceptovat, že byla zachována totožnost jednání a toto jednání bylo
v obou výrocích částečně shodně popsáno, přičemž nedošlo k podstatné změně tohoto popisu,
když porušení §27 odst. 4 zákona o vinohradnictví bylo překvalifikováno na porušení čl. 16
nařízení č. 178/2002. Navíc za stavu, kdy dle protokolu o zkoušce bylo jednoznačné, že hodnota
bezcukerného extraktu nebyla laboratoří SZPI hodnocena ani podrobena analýze. Tvrzení soudu,
že z oznámení o zahájení správního řízení bylo zřejmé, jaké jednání je stěžovatelce přičítáno
k tíži, není správné. Ostatně ani výrok rozhodnutí neobsahuje uvedení důvodu, na základě
kterého správní orgány dospěly k závěru, že došlo k deliktnímu jednání.
[73] Oznámení o zahájení řízení a výrok rozhodnutí o správním deliktu musí obsahovat popis
skutku s uvedením místa, času a způsobu spáchání, popř. i s uvedením jiných skutečností, jichž
je třeba k tomu, aby nemohl být zaměněn s jiným. Neuvede-li správní orgán takové náležitosti
do výroku svého rozhodnutí, poruší ustanovení o řízení (srov. usnesení rozšířeného senátu
ze dne 15. 1. 2008, č. j. 2 As 34/2006 – 73 nebo rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne
23. 9. 2009, č. j. 4 As 7/2009 – 66). Tento stav má zásadní vliv také na výši sankce. Důležité
je také zmínit, že pouze výrok rozhodnutí je vymahatelný správní exekucí.
[74] Ve výroku I. písm. a) a výroku II. prvostupňového rozhodnutí není provedena řádná
identifikace skutků z hlediska časového ani z hlediska způsobu spáchání.
[75] Připomíná, že vzorky nevyhovujícího vína byly odebrány v tržní síti u právnické osoby
Penny Market s.r.o. Soud nepřisvědčil jejímu názoru, že duplikátní vzorky byly odebírány z jiných
šarží vín než těch, které byly podrobeny rozboru v laboratoři SZPI. Upozorňuje na to, že se číslo
šarže lišilo i dalším označením na etiketě, a to jiným evidenčním číslem jakosti. Stěžovatelka je
přesvědčena, že argumentace žalované i soudu je nesprávná a že skutkový stav věci nebyl
posouzen správně.
[76] Nepovažuje stav řízení za prokazatelně a řádně zjištěný a výslech Ing. Š. i Ing. P. považuje
za důvodný. Má za to, že byla porušena její základní práva, zejména právo na spravedlivý proces.
[77] Navrhuje rozsudek krajského soudu zrušit a věc mu vrátit k dalšímu řízení.
[78] Žalovaná v podrobném vyjádření ke kasační stížnosti uvádí tyto podstatné skutečnosti.
[79] Je nesporné, že v poučení prvoinstančního rozhodnutí byla nedopatřením uvedena věta,
která tam nepatřila. Stěžovatelka podala včasné odvolání, prvoinstanční rozhodnutí nenabylo
právní moci a tak jí nevznikla povinnost k úhradě pokuty ani náhrady nákladů řízení.
Nedopatření jí bylo zřejmé, spornou větou se neřídila a žádnou částku na jejím základě SZPI
neuhrazovala. V praxi proto toto pochybení nevedlo ke zkrácení jejích procesních práv.
[80] Stěžovatelka v odvolání, ani v žalobě nekonkretizovala, v čem spatřuje u lhůty k doplnění
odvolání o délce 3 dnů rozpor se správním řádem. Vzhledem k tomu, že tuto lhůtu k vyjádření
následně dodržela, není žalované jasné, jak mohla být dotčena na svých právech.
[81] Zastává názor, že výzva k doplnění odvolání nemusela mít formu usnesení ani
rozhodnutí, ani zákonem požadované náležitosti. Krajský soud dospěl k závěru, že výzva sice
měla mít v posuzovaném případě formu usnesení dle §39 správního řádu, nicméně její obsah
nemohl objektivně vzbuzovat pochybnosti o tom, co a v jaké lhůtě má být učiněno. Nedostatek
formy nemohl vést k nezákonnosti rozhodnutí ve věci samé.
[82] Pokud bylo předchozí rozhodnutí prvoinstančního orgánu v odvolacím řízení zrušeno,
tak prvoinstanční orgán nebyl při novém projednání tímto rozhodnutím vázán, ale byl vázán
primárně právním názorem odvolacího orgánu. Jestliže prvoinstanční orgán zpřesnil dle pokynu
žalované právní kvalifikaci jednání stěžovatelky, nebyl dán důvod pro automatické snížení
pokuty. Opakuje, že ukládání pokut se děje ve sféře volného uvážení a výše pokuty byla
stanovena v rámci zákonem vymezené sazby po zhodnocení zákonných kritérií a řádně
zdůvodněna.
[83] Stěžovatelka uváděla do oběhu víno zahraničního původu (blíže neznámého), které bylo
označeno stejně, jak bývají označena tuzemská vína podléhající zatřídění (jakostní víno
s přívlastkem pozdní sběr, suché atd.). Tato skutečnost, tedy klamání spotřebitele, byla v rámci
řízení jednoznačně prokázána. Vzhledem k tomu, že výsledné víno bylo jiným vínem než to,
co bylo zatříděno, bylo v průběhu řízení přistoupeno ke změně právní kvalifikace protiprávního
jednání, o čemž byla stěžovatelka řádně informována a byl jí poskytnut dostatečný prostor pro
vyjádření.
[84] Tvrzení, že protokol o zkoušce a posudek, byly pořízeny v rozporu se zákonem, jsou
nedůvodná. Laboratorní rozbory vína byly provedeny akreditovanými metodami v akreditované
laboratoři, u níž byla garantována její náležitá odborná vybavenost. O rozborech byl pořízení
protokol o zkoušce a posudek z téhož dne, který protokol o zkoušce interpretuje.
[85] Odmítá zpochybnění kvality provedených laboratorních rozborů poukazováním na to,
kolik analytů nebylo v daném případě zkoumáno. Například znaky „přídavek vody“ a „ethanol
z přidaného cukru“ nemohly být v daném případě vyhodnocovány s ohledem na neznámý
geografický původ daného vzorku, jehož znalost je pro vyhodnocení uvedených znaků nezbytná.
Protokol o zkoušce a posudek byl vyhotoven Odborem zkušení laboratoře inspektorátu SZPI
v Brně a obsahuje všechny náležitosti požadované právními předpisy.
[86] Správní orgány si byly vědomy změny právních předpisů a změny byly vzaty v potaz, jak
plyne z odůvodnění jejich rozhodnutí. Nebyla aplikována úprava, která by měla být
pro stěžovatelku nepříznivější.
[87] Bylo objasněno i vzájemné propojení mezi §30 odst. 1 zákona o vinohradnictví s §14
vyhlášky č. 323/2004 Sb. i dalšími ustanoveními dané vyhlášky, které se týkají vedení evidenčních
knih. Evidenci o zásobách vína byla stěžovatelka povinna vést v souladu s §14 odst. 10
cit. vyhlášky, přičemž není rozhodující, zda v daném měsíci k nějakému pohybu vína došlo
či nikoliv. Stěžovatelka v řízení nijak neprokázala, z jakého důvodu by neměla mít povinnost
dodržovat požadavky na evidenci upravené shora uvedenou vyhláškou.
[88] Z protokolu o zkoušce vyplývá, že ve víně byl metodou E019 zjištěn bezcukerný extrakt
v hodnotě 20,9 g/l, přičemž rozšířená nejistota stanovení činí +- 0,50 g/l. Závěr, že tato hodnota
bezcukerného extraktu se výrazně liší od hodnoty bezcukerného extraktu v době zatřiďování
vína, z logiky věci nemohl být přijat už v laboratoři SZPI (proto je na příslušném řádku protokolu
uveden třídící znak „X“), nýbrž až následně při porovnání těchto hodnot. Proto je tento závěr
uveden až v protokolu o kontrole ze dne 9. 7. 2012. Tvrzení stěžovatelky, že takový druh analýzy
nebyl vůbec proveden a že je nepřezkoumatelný, považuje za účelové a zavádějící.
[89] Aplikace přechodných ustanovení zákona o kontrole není na místě, což dostatečně
vysvětlil i krajský soud.
[90] Nepopírá, že náležité vymezení skutku, za jehož spáchání má být uložena sankce,
je nezbytným předpokladem pro správní trestání. Oznámení o zahájení správního řízení
a rozhodnutí vydané ve správním řízení jsou dva odlišné úkony správního orgánu s odlišným
smyslem a do značné míry odlišnými náležitostmi (§46 a §68 správního řádu) a nelze
je směšovat. Na oznámení nejsou kladeny takové nároky jako na rozhodnutí. Totožnost skutku
musí být zachována, současně je ale možné skutek v průběhu řízení zpřesňovat.
[91] Během kontrol u kontrolované osoby Penny Market s.r.o. byly pořízen doklad a protokol
o kontrole. Kontrolovaná osoba podala proti protokolu a opatřením jí uloženým námitky,
přičemž ani v průběhu kontroly, ani v těchto námitkách nerozporovala to, že by jako duplikátní
vzorky byly odebrány vzorky jiného číselného označení. Žalované není z žádné její činnosti
známo, že by v daném případě byly jako duplikátní vzorky odebrány vína jiných šarží než víno,
které je předmětem posouzení v nyní projednávané věci. Duplikátní vzorky byly patrně
ponechány v dispozici kontrolované osoby Penny Market s.r.o. a žalovaná si není vědoma, že by
při odběru duplikátních vzorků u této osoby mělo dojít k jakémukoli pochybení.
[92] Žalovaná je přesvědčena, že napadené rozhodnutí i rozsudek krajského soudu jsou
přezkoumatelné a v souladu s právními předpisy. I přes vršení tvrzení, která činila stížnost
poměrně nepřehlednou a těžko uchopitelnou je přesvědčena, že všechny námitky byly dostatečně
vypořádány a rozsudek je přezkoumatelný.
[93] Navrhuje kasační stížnost zamítnout.
III. Posouzení Nejvyšším správním soudem
[94] Nejvyšší správní soud posoudil formální náležitosti kasační stížnosti a shledal, že kasační
stížnost byla podána včas, jde o rozhodnutí, proti němuž je kasační stížnost přípustná
a stěžovatelka je zastoupena advokátem (§105 odst. 2 s. ř. s.) Na základě kasační stížnosti
přezkoumal napadený rozsudek krajského soudu v souladu s §109 odst. 3 a 4 s. ř. s., vázán
rozsahem a důvody, které uplatnila stěžovatelka v podané kasační stížnosti, dospěl k závěru,
že kasační stížnost není důvodná.
[95] Soud se nejprve zabýval námitkou nepřezkoumatelnosti. Vlastní přezkum rozhodnutí
krajského soudu i žalované je totiž možný pouze za předpokladu, že splňují kritéria
přezkoumatelnosti. Tedy, že se jedná o rozhodnutí srozumitelná, která jsou opřena o dostatek
relevantních důvodů, z nichž je zřejmé, proč krajský soud a žalovaná rozhodly tak, jak je uvedeno
ve výrocích rozhodnutí. Nepřezkoumatelnost rozhodnutí je natolik závažnou vadou, že k ní soud
přihlíží i bez námitky, z úřední povinnosti (§109 odst. 4 s. ř. s.).
[96] Rozsudek krajského soudu i rozhodnutí žalované splňují veškerá kritéria
přezkoumatelnosti. Jedná se o srozumitelná rozhodnutí, které jsou dostatečně odůvodněna.
Z odůvodnění obou rozhodnutí je zcela zřejmé, proč oba orgány rozhodly tak, jak je uvedeno
ve výrocích rozhodnutí. Jejich argumentace není nesrozumitelná, ani zavádějící. Stěžovatelčiny
námitky nepřezkoumatelnosti jsou sice velmi obsáhlé, avšak zcela obecné. Neuvádí žádné
konkrétní důvody, ze kterých by bylo možno dovodit, kterou žalobní námitku soud pominul
či jakými konkrétními deficity úvahy krajského soudu trpí. Vypořádání všech námitek Nejvyšší
správní soud podrobně rekapituloval v úvodu tohoto rozhodnutí, a z této rekapitulace je zcela
zřejmé, že jde o vyčerpávají a srozumitelné rozhodnutí. Nesouhlas stěžovatelky se závěry
krajského soudu nepřezkoumatelnost rozhodnutí nezpůsobuje.
[97] V kasační stížnosti stěžovatelka sice uvádí velké množství námitek, ty jsou však obsahově
shodné s žalobními námitkami. Kasační stížnost je proto na samé hranici projednatelnosti.
Stěžovatelka navíc v obecných námitkách o zkrácení svých práv neuvádí, v čem konkrétně
a jakým způsobem byla procesními pochybeními zkrácena.
[98] Krajský soud správně uvedl, že ne každé procesní pochybení správního orgánu má vliv
na zákonnost správního rozhodnutí. Obecně platí, že vada řízení neohrozila meritorní zákonnost
napadeného rozhodnutí, jestliže lze dovodit, že výrok rozhodnutí by byl stejný, i kdyby k vadě
řízení nedošlo (viz např. rozsudek Krajského soudu v Ostravě ze dne 21. 2. 2001,
sp. zn. 22 Ca 473/2000, č. 909/2002 SJS). Procesní pochybení může mít alespoň teoretický vliv
na přezkoumávané rozhodnutí tehdy, existuje-li souvztažnost mezi ním a osobami či právy,
o kterých je rozhodováno, a to v přímé návaznosti na předmět řízení. K vymezení nežádoucího
stavu způsobeného procesním pochybením, tedy nezákonného rozhodnutí, lze odkázat
na rozsudek rozšířeného senátu ze dne 22. 7. 2005, č. j. 6 A 76/2001 – 96, č. 793/2006 Sb. NSS.
V něm rozšířený senát dospěl k názoru, že: „[V]ada řízení před správním orgánem je pro soudní přezkum
relevantní pouze tehdy, mohla-li mít vliv na zákonnost napadeného rozhodnutí. To znamená, že musí existovat
alespoň teoretická možnost, aby procesní pochybení mělo vliv na přezkoumávané rozhodnutí.“
Dále pak je podle rozšířeného senátu nezákonným takové rozhodnutí, které „[j]e v rozporu
se zákonem nebo jiným právním předpisem, a přitom ještě nejde o tak intenzivní rozpor, aby bylo možno
usuzovat, že rozhodnutí neexistuje, tj. že je nicotné. Nezákonnost může být vyvolána buď chybnou
aplikací hmotného práva (pak půjde o nezákonnost v tom smyslu, jak o ní hovoří §78 odst. 1 s. ř. s.),
nebo práva procesního. Procedurální pochybení mohou mít charakter nepřezkoumatelnosti rozhodnutí
podle §76 odst. 1 písm. a) s. ř. s. nebo vad řízení předcházejícího vydání napadeného rozhodnutí
[§76 odst. 1 písm. b) a c) s. ř. s.]; tyto vady řízení jsou však v rámci soudního řízení relevantní pouze potud,
pokud jde o tzv. vady podstatné, tj. pokud porušení procesního práva mohlo mít vliv na zákonnost napadeného
rozhodnutí“ (srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu dne 3. 12. 2015, č. j. 2 As 187/2015 - 35).
[99] Nejvyšší správní soud ve svých rozhodnutích dovodil řadu případů, kdy vada řízení může
mít dopad na zákonnost rozhodnutí (viz např. rozsudek ze dne 26. 8. 2008,
č. j. 6 Ads 57/2007 - 42; usnesení rozšířeného senátu ze dne 15. 1. 2008, č. j. 2 As 34/2006 – 73,
č. 1546/2008 Sb. NSS; rozsudek ze dne 6. 10. 2010, č. j. 7 As 53/2010 – 72; rozsudek ze dne
15. 12. 2005, č. j. 3 As 57/2004 – 39, č. 845/2006 Sb. NSS; rozsudek ze dne 11. 3. 2004,
č. j. 7 A 192/2000 – 76). Je možné zmínit i řadu rozsudků, které se týkají případů, kdy procesní
pochybení nemělo nebo nemuselo mít vliv na zákonnost správního rozhodnutí (viz
např. rozsudek ze dne 20. 1. 2010, č. j. 9 Afs 78/2009 – 59 a ze dne 28. 3. 2013,
č. j. 9 As 69/2012 - 53). Nelze proto bez dalšího tvrdit, že každé procesní pochybení správních
orgánů má vliv na zákonnost rozhodnutí. Je nicméně třeba trvat na tom, aby krajský soud, který
se touto námitkou zabývá, uvedl, proč dotčení práv účastníků řízení nebylo natolik intenzivní,
aby mělo vliv na zákonnost rozhodnutí.
[100] Této povinnosti krajský soud bez zbytku dostál. Věta o odkladném účinku
pravděpodobně zůstala v rozhodnutí v důsledku administrativního nedopatření. Stěžovatelka
sama v odvolání upozornila na to, že prvostupňový orgán nevydal usnesení, ale rozhodnutí.
Během celého řízení neuhradila pokutu ani náklady řízení, z čehož lze rovněž usuzovat,
že si namítané nesprávnosti byla vědoma a nijak se jí neřídila a podala včasné odvolání. Nejvyšší
správní soud neshledal, že by částečně chybné poučení mělo vliv na zkrácení stěžovatelčiných
subjektivních práv či dopad do její majetkové nebo jiné sféry. Ostatně stěžovatelka také nic
bližšího k údajnému zkrácení svých práv neuvedla. Krajský soud v rozsudku vypořádal všechny
žalobní námitky stěžovatelky, své úvahy rozsáhle odůvodnil a opřel o aktuální judikaturu.
Tomuto postupu není co vytknout.
[101] Obdobné hodnocení platí beze zbytku i na posouzení nezákonnosti formy výzvy
k doplnění odvolání a lhůtu v ní stanovenou.
[102] Stěžovatelka podala odvolání v zákonné patnáctidenní lhůtě (§83 odst. 1 správního řádu),
a to konkrétně patnáctý den po doručení prvostupňového rozhodnutí (dne 18. 4. 2014). Mimo
velmi stručné námitky nezákonnosti a nepřezkoumatelnosti výroků v něm bylo uvedeno,
že stěžovatelka doplní další podstatné náležitosti do patnácti dnů. Dle §37 odst. 3 správního řádu
ji prvostupňový orgán dne 23. 4. 2014 vyzval k doplnění odvolání do tří pracovních dnů - formou
výzvy.
[103] Dle §39 odst. 1 správního řádu vydává správní orgán o určení lhůty usnesení.
K nedodržení zákonem stanovené formy jako k vadě by bylo možné přihlédnout jen tehdy,
jestliže by mohla mít za následek, že účastník nevěděl, jakou vadu podání má odstranit nebo že by
nebyl řádně poučen. V nyní projednávané věci bylo odvolání o důvody doplněno do pěti dnů
od doručení výzvy, dne 28. 4. 2014 (konec třídenní lhůty připadl na sobotu). Žalovaná
se odvolacími důvody v napadeném rozhodnutí zabývala. Nedostatek formy byl vadou, která
však neměla vliv na zákonnost rozhodnutí ve věci samé. V odůvodnění napadeného rozsudku
neshledal soud žádnou vnitřní rozpornost.
[104] Správní orgán má v usnesení o určení lhůty dle §39 odst. 1 správního řádu stanovit
k provedení úkonu přiměřenou lhůtu. Byť by stanovená lhůta mohla být i delší, stěžovatelka v ní
chybějící náležitosti odvolání doplnila. Od doručení prvostupňového rozhodnutí stěžovatelce
(dne 3. 4. 2014) do vydání napadeného rozhodnutí (dne 20. 10. 2014) uplynulo více než 6 měsíců,
po které mohla stěžovatelka své odvolání doplnit, resp. podat. Správním orgánem stanovenou
třídenní lhůtu proto nelze považovat za vadu, která mohla mít vliv na zákonnost rozhodnutí.
[105] Krajský soud namítanou nepřiměřenost lhůty vypořádal správným podřazením výzvy
pod §37 odst. 3 správního řádu ve spojení s §39 odst. 1 téhož zákona a odkazem na rozsudek
Nejvyššího správního soudu ze dne 6. 3. 2009, č. j 1 As 4/2009 – 53, ve kterém je uvedeno:
„[U]rčení délky poskytnuté ‚dodatečné‘ lhůty je za podmínek stanovených v §39 odst. 1 správního řádu v diskreci
správního orgánu a nelze očekávat, že by správní praxe v běžných případech vyžadovala k odstranění vad podání
nepřiměřeně dlouhé lhůty (např. lhůty delší než je samotná lhůta pro podání odvolání).“ Navíc k této námitce
uvedl, že stěžovatelka na výzvu reagovala a odvolání doplnila. Není tedy skutečně zřejmé, v čem
konkrétně měla být na svých právech zkrácena.
[106] V původním i novém prvoinstančním rozhodnutí byla stěžovatelce uložena stejná výše
pokuty, konkrétně 200 000 Kč. V dané věci došlo k souběhu více správních deliktů. Zákon
o vinohradnictví neobsahuje úpravu ukládání sankcí při souběhu více správních deliktů, proto
byla použita tzv. absorpční zásada na základě analogie s úpravou dle §12 odst. 2 zákona
o přestupcích. Toto ustanovení stanoví, že za více přestupků téhož pachatele projednaných
ve společném řízení se uloží sankce dle ustanovení vztahujícího se na přestupek nejpřísněji
postižitelný. Správní orgán určil výměru pokuty v rámci zákonem stanoveného limitu s tím,
že přihlédl k tomu, že jednáním či opomenutím byla naplněna skutková podstata více správních
deliktů, což obvykle zvyšuje závažnost sankcionovaného protiprávního jednání a projevuje
se přísnější sankcí. Za nejzávažnější správní delikt bylo v obou případech vyhodnoceno uvádění
do oběhu vína označeného tradičním výrazem „víno s přívlastkem“, byť se ve skutečnosti
jednalo o víno s původem mimo ČR. Správní orgán prvního stupně hodnotil v neprospěch
stěžovatelky vysoké množství vína, recidivu a pochybení v označování vína uváděného do oběhu.
Ve prospěch hodnotil skutečnost, že konkrétní škodlivý následek nebyl prokázán. Žalovaná poté
korigovala názor prvostupňového orgánu ohledně recidivy, neboť byl dovozen z rozhodnutí,
které nebylo v době vydání prvostupňového rozhodnutí ještě pravomocné. Žalovaná však
za jinou přitěžující okolnost považovala vědomé pochybení.
[107] Nejzávažnější správní delikt, od kterého se výše sankce odvíjela, zůstal po celou dobu
řízení nezměněn. Výše pokuty byla udělena za více správních deliktů. Přitěžujících okolností bylo
v obou řízeních několik, přičemž nikdy nedošlo ke snížení jejich počtu, pouze k nahrazení jedné
okolnosti za druhou. Polehčující okolnost zůstala po celou dobu beze změny. Následné zmenšení
objemu vína o 300 litrů není v celkovém množství uváděného do oběhu nijak podstatné, stejně
jako překvalifikace porušení §27 odst. 4 písm. a) bodu 5 zákona o vinohradnictví porušením
čl. 16 nařízení č. 178/2002.
[108] Maximální výše možné pokuty činí 5 000 000 Kč. Uložená pokuta byla s přihlédnutím
k závažnosti protiprávního jednání stěžovatelky stanovena pouze na 4% horní hranice použitelné
sazby. Soud neshledal žádné porušení ani překročení mezí správního uvážení. Výše pokuty byla
řádně odůvodněna a stanovena v zákonném rozmezí. Námitky týkající se uložené pokuty byly
ve všech rozhodnutích řádně vypořádány a její výše podrobně odůvodněna.
[109] Stěžovatelka namítala, že se orgány nezabývaly likvidačním charakterem uložené sankce,
ovšem takový charakter pokuty ze zjištěných skutečností nevyplýval a ani jej stěžovatelka
nenamítala. Ani v kasační námitce nesděluje, jakým způsobem by pro ni měla být uložená pokuta
likvidační. Z rozhodnutí rozšířeného senátu sp. zn. 1 As 9/2008, které citoval i krajský soud,
vyplývá, že je správní orgán ukládající pokutu za jiný správní delikt povinen přihlédnout
k osobním a majetkovým poměrům pachatele tehdy, pokud je podle osoby pachatele a výše
pokuty, kterou lze uložit, zřejmé, že by pokuta mohla mít likvidační charakter. Obdobný názor
vyslovil Ústavní soud v nálezu ze dne 27. 5. 2015, sp. zn. IV. ÚS 3062/14. Tak tomu však
v posuzované věci nebylo. Krajský soud v rozsudku také uvedl, že z obsahu veřejně dostupné
rozvahy stěžovatelky plyne, že k 31. 12. 2013 činil její nerozdělený zisk 11 785 000 Kč. Soud
proto vyhodnotil námitku jako nedůvodnou.
[110] Soud neshledal pochybení ve způsobu určení výše sankce správním orgánem a ani
porušení stěžovatelkou uvedených článků Ústavy, Listiny či Evropské úmluvy o ochraně lidských
práv a svobod. Sankce byla uložena v zákonném limitu za prokázaný správní delikt, a to orgánem,
který k tomu má zákonem stanovenou pravomoc.
[111] Žalovaná v původním zrušujícím rozhodnutí zavázala prvostupňový orgán svým právním
názorem. Ten měl řízení o porušení §27 odst. 4 písm. a) bodu 5 zákona o vinohradnictví zastavit,
neboť byl konzumován skutkem spočívajícím v uvádění spotřebitele v omyl tím, že do oběhu
bylo uváděno víno jiné než zatříděné. Při došetření však prvostupňový orgán skutek
překvalifikoval na porušení čl. 16 nařízení č. 178/2002. Tímto postupem bylo dosaženo stejného
výsledku, ke kterému byl odvolacím orgánem zavázán, neboť v řízení o porušení §27 odst. 4
písm. a) bodu 5 zákona o vinohradnictví již nebylo pokračováno. Prvostupňový orgán
respektoval názor odvolacího orgánu. Překvalifikování shledal soud jako zákonem dovolený
postup, který má oporu ve zjištěném skutkovém stavu. Krajský soud své závěry týkající se této
námitky podrobně rozepsal. Obecnou námitku stěžovatelky, že rozsudek je nepřezkoumatelným
způsobem odůvodněný, vyhodnotil soud jako lichou.
[112] Protokol o zkoušce, který je součástí spisu a ze kterého vychází napadené rozhodnutí,
splňuje všechny náležitosti, které jsou v §11 odst. 2 vyhlášky č. 211/2004 Sb., uvedeny. Soud
nezjistil žádné porušení zákona při jeho pořizování, a to konkrétně ani rozpor s §2, §3 a §51
odst. 1 správního řádu. Je nutno podotknout, že stěžovatelka vznáší pouze velmi obecné námitky
týkající se pořízení protokolu o zkoušce v rozporu se zákonem, a proto i argumentace soudu
je obecná, neboť obsah vznesených námitek předurčuje obsah výsledného soudního rozhodnutí
(srov. rozsudek rozšířeného senátu ze dne 24. 8. 2010, č. j. 4 As 3/2008 – 78).
[113] V řádku „geografický původ“ v protokolu o zkoušce je uveden výsledek „nevyhovuje“.
Vedle něj je na řádku uveden třídící znak „N“, který dle vysvětlivek znamená neshodu
se specifikací (vzorkem), nikoli znak „X“ jak uvádí v námitce stěžovatelka. V tabulce je dále
uvedeno, že hodnocení vzorku proběhlo dle nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 a metodou
s kódem dle ceníku „V292“. Ve vysvětlivkách pod tabulkou je uvedeno, že tento kód určuje
identifikaci a princip použité metody, pořadové číslo zkoušky a její cenu. Kódu „V292“ odpovídá
princip „NMR,IRMS“, identifikace „Metoda SZPI 491 l (Compendium of international methods
of wine and must analysis, OIV-MA-AS2-12:R2009; OIV-MA-AS312-06:R2009; OIV-MA-
AS311-05:R2011); pořadové číslo zkoušky bylo 111 a celková cena byla 27 430 Kč. V poznámce
k uvedeným rozborům je uvedeno: ve znaku „geografický původ“ vzorek neodpovídá při
srovnání s oficiální databází vzorků vín z ČR pro evropskou databanku vín a databází
autentických vzorků vín z ČR SZPI.
[114] Výsledek uvedený u geografického původu objasňuje, že vzorek vína neodpovídá
zatříděnému vzorku vína, který byl rozhodnutím ze dne 2. 5.2011, č. j. BF711-37/2011, č. 39H1-
11, zatřízen pod názvem Müller Thurgau, jakostní víno s přívlastkem, pozdní sběr, 2010, Morava,
Velkopavlovická. Výsledek „nevyhovuje“ nečiní rozbor nepřezkoumatelným, jak namítá
stěžovatelka, ale signalizuje, že vzorek vína není uveden v oficiální databázi vzorků vín z ČR
pro evropskou databanku vín a databázi autentických vzorků vín z ČR SZPI, ze kterých
se vycházelo. Testem geografického původu nemá být zjištěno, odkud vzorek přesně pochází
(z jaké země či oblasti), ale pouze to, zda se shoduje se zatříděným vínem uvedeným v databázi
či nikoli.
[115] U analýzy bezcukerného extraktu je uveden výsledek 20,9 g/l s nejistotou stanovení +/-
0,5. Zároveň je u třídícího znaku v tabulce uveden znak „X“, který znamená, že posouzení shody
se specifikací nebylo prováděno. V řádku kódu metody dle ceníku je u bezcukerného extraktu
uveden kód „E019“, který dle vysvětlivek na str. 2 protokolu o zkoušce znamená, že byl
k porovnání výsledků zatříděného vína se zkoumaným použit dopočet. Rozboru byl tedy
podroben pouze zkoumaný vzorek a obsah bezcukerného extraktu v zatříděném vzorku byl
zjištěn z rozhodnutí o zatřídění. Daná čísla pak byla odečtena a pomocí odchylky uvedené
v tabulce (nejistota) byla získána výsledná hodnota. Stěžovatelka se mýlí, pokud se domnívá,
že znak „X“ znamená, že posouzení nebylo provedeno.
[116] Nastalá změna právní úpravy týkající se správního deliktu uvedeného ve výroku I.
písm. a) prvostupňového rozhodnutí byla správním orgánem zohledněna. V odůvodnění
prvostupňového rozhodnutí ze dne 3. 4. 2014 na str. 14 se jí výslovně zabýval
a přezkoumatelným způsobem odůvodnil její aplikaci. Stěžovatelčina námitka tvrdící opak je
proto lichá.
[117] Způsob evidence vína je upraven ve vyhlášce č. 323/2004 Sb. Konkrétně v §14 odst. 10,
který odkazuje na vzor uvedený v příloze č. 32 dané vyhlášky. Mezi devíti nadpisy v jednotlivých
sloupcích tabulky jsou uvedeny také tyto: zásoba na počátku měsíce, z toho zásoba ze sklizně
předcházejících let, nákup vína v měsíci, zásoba vína na konci měsíce. V poznámce pod tabulkou
je uvedeno: pro každý měsíc se zakládá nový formulář.
[118] Účelem evidence je mít přehledný soupis vína, resp. jeho zásoby. Z jednotlivých nadpisů
uvedených ve vzoru v příloze č. 32 vyhlášky č. 323/2004 Sb. lze dovodit, že se do ní mají uvádět
zásoby vína vždy na konci a na počátku měsíce, i když v daném měsíci nedošlo k žádnému
pohybu vína. V poznámce pod vzorem je uvedeno, že se zakládá nový formulář pro každý měsíc,
což také odpovídá účelu vedení evidence. Aby byla evidence ucelená, musí v ní být uvedeny údaje
za všechny měsíce a ty na sebe navazovat.
[119] Námitka stěžovatelky, že dle čl. 45 bodu 1 nařízení Komise č. 436/2009 se eviduje výstup
(prodej) vína nejpozději 3. pracovní den po odeslání, je nepřiléhavá. Stěžovatelka není trestána
za to, že prodej vína do evidence zaznamenávala později, než měla, ale za to, že v třech
uvedených měsících nezaznamenávala žádné informace do evidence o vínu Müller Thurgau,
2010, víno s přívlastkem, pozdní sběr, suché, oblast Morava, Podoblast Velkopavlovická, obec
Boleradice, trať Nové Hory, alk. 12,0% obj. šarže č. 1100310.
[120] Soud neshledává argumentaci krajského soudu týkající se vedení evidence vína
za zmatečnou ani odporující výroku II. prvostupňového rozhodnutí, v němž je skutek jasně
definován. Soudu navíc není zřejmé, z čeho stěžovatelka usuzuje, že posledních 594 ks lahví vína
nemohlo být uváděno do oběhu v měsících září 2011, ani v lednu a únoru 2012.
[121] Jednotlivé případy musí být hodnoceny individuálně, a to s ohledem na odlišné skutkové
okolnosti. Tak tomu je v případě srovnání nyní projednávané věci a případu týkajícího se Tesco
Stores ČR a.s. (rozhodnutí prvostupňového orgánu ze dne 29. 9. 2016, č. j. SZPI/AK768-
55/2016, založeno v soudním spise). Ani v případě stanovení vyšší povolené odchylky
u bezcukerného extraktu by nebyl ospravedlněn rozdíl 3,6 g/l u bezcukerného extraktu
v zatřiďovaném a posuzovaném víně u stěžovatelky. Odkaz na dané rozhodnutí je proto
nepřiléhavý.
[122] Krajským soudem bylo podrobně vysvětleno, že kontrolní vstup a řízení o správním
deliktu nejsou jedním řízením. Podklad pro zahájení správního řízení a následně jako podklad
v řízení o správním deliktu stěžovatelky sloužil protokol o výsledku kontroly ze dne 9. 7. 2012.
Kontrola byla ukončena právě dnem zahájení správního řízení, tj. dne 25. 2. 2013. V průběhu
správního řízení lze nepochybně zahájit novou kontrolu, je-li to k došetření věci třeba. Jedná
se o nejméně administrativně náročné řešení. Všechny námitky uváděné stěžovatelkou byly
správními orgány objasněny, a to včetně námitky litispendence. Provedení jedné kontroly
neznamená, že nemůže být provedena další, je-li to pro došetření věci nezbytné. Kontrola může
v některých případech skončit i bez jakéhokoliv kontrolního zjištění a v takovém případě
se žádné navazující správní řízení o správním deliktu nevede.
[123] Při obou kontrolách bylo postupováno v souladu s platnou a účinnou právní úpravou.
První kontrola, která byla ukončena dne 25. 2. 2013, byla vedena dle zákona o státní kontrole.
Další kontrola, zcela samostatná, byla zahájena dne 21. 2. 2014 a vedena dle kontrolního řádu,
neboť účinnost zákona o státní kontrole skončila k 31. 12. 2013. Dle §29 odst. 1 kontrolního
řádu se kontrola započatá přede dnem účinnosti tohoto zákona dokončí podle dosavadních
právních předpisů. V projednávané věci však byla původní kontrola ukončena a zahájena nová
kontrola, proto bylo postupováno dle znění právního předpisu účinného v době kontroly.
[124] Prokáže-li se při kontrole, že došlo k uvedení nesprávně označeného vína na trh, je
skutková podstata správního deliktu naplněna. Datem kontroly spolu s přesným označením šarže
vína a množstvím vína uvedeného na trh je dostatečným vymezením správního deliktu, které
brání dvojímu potrestání pachatele a zároveň umožňuje případné přísnější potrestání pachatele
za delikt opakovaný. Zpětné prokazování přesného okamžiku uvedení vína do oběhu ze strany
správních orgánů by mohlo učinit ukládání sankcí právnickým osobám nemožným. Zároveň
takový postup není nutný, protože v rozporu se zákonem je již samotné uvádění neoprávněně
označeného vína na trh. Pouze pokud by bylo ze zjištěných skutečností zřejmé, že pachatel
například uváděl neoprávněně označené víno na trh dlouhodobě nebo naopak rychle odstranil
následky svého jednání a stáhl víno z trhu, lze takovou okolnost zohlednit ve výši ukládané
pokuty. To se týká i vymezení všech míst, kde docházelo k uvádění vína na trh. Tento údaj není
pro přesné označení správního deliktu bez dalšího nutný, velikost trhu však může hrát roli při
stanovení výše uložené pokuty.
[125] V případě nesprávného vedení evidenčních knih je zřejmé, že se jedná o delikt, který je
spáchán jednorázově. V případě porušení povinnosti vést evidenční knihy řádným způsobem je
rovněž návaznost příslušného správního deliktu na provedení kontroly zřejmá, přičemž ani zde
není zapotřebí, aby správní orgán zjišťoval a prokazoval přesné období, ve kterém stěžovatelka
nevedla řádně evidenční knihy. Skutková podstata správního deliktu byla naplněna tím,
že k určitému datu byly evidenční knihy ve stavu, který bylo možné označit za nedostatečný
z pohledu nároků na jejich řádné vedení. Požadavek nezaměnitelnosti popisu skutku není
porušen, neboť vztažení jednání k provedené kontrole pokrývá protiprávní jednání
od neurčeného okamžiku v minulosti až do data kontroly. Nutno dodat, že stěžovatelka
z nedostatečného označení správních deliktů nedovozuje žádný konkrétní dopad do svých práv
a její stížní námitky jsou v tomto směru pouze obecné (přiměřeně srov. rozsudek Nejvyššího
správního soudu sp. zn. 2 As 187/2015).
[126] K totožnosti skutku se vyjádřil Nejvyšší správní soud např. v rozsudku ze dne 11. 8. 2015,
č. j. 6 As 159/2014 – 52. Uvedl, že: „[P]ři posuzování totožnosti skutku vychází soud z trestněprávní teorie
a praxe (srov. např. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 14. 3. 2011, č. j. 2 Afs 91/2009-149
a rozsudek ze dne 17. 1. 2007, č. j. 2 As 60/2006-53). Skutek, za který je ukládána sankce, musí být
totožný se skutkem, pro který bylo zahájeno řízení. Od pojmu skutek je přitom třeba odlišovat popis skutku, tzn.
slovního vymezení události v příslušném aktu v zahájení řízení a rozhodnutí o věci samé. Momentem, který dělí
pachatelovo jednání na různé skutky, je následek významný z hlediska sankčního práva, který pachatel způsobil
nebo způsobit chtěl. Za jeden skutek lze považovat ty projevy vůle pachatele navenek, které jsou pro tento následek
kauzální (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 7. 8. 1984, sp. zn. 3 Tz 6/84, Sb. NS č. 8/85).
Tento konkrétní následek (ohrožení nebo porušení zákonem chráněného zájmu) spojuje jednotlivé dílčí akty
pachatele do jediného celku-skutku a zároveň je odděluje od jiných skutků téhož pachatele. Aby se jednalo o jeden
skutek, je třeba, aby jednání pachatele bylo příčinou následku, který je znakem skutkové podstaty. Za jediný
skutek se pak považuje i delikt pokračující nebo trvající. Totožnost skutku je mimo jiné zachována i tehdy,
jestliže se skutečnosti uvedené při zahájení řízení o daném deliktu doplní o další nebo nahradí jinými, nebo některé
odpadnou a jiné přibudou, jestliže ovšem podstata skutku zůstane nedotčena.“
[127] K požadavkům, které jsou kladeny na vymezení skutku v oznámení o zahájení správního
řízení, lze odkázat na závěry rozsudku Nejvyššího správního soudu sp. zn. 1 As 58/2009, podle
něhož je nutno vzít v potaz, že na samém počátku řízení není možné jeho předmět zcela přesně
vymezit. V této fázi má správní orgán pouze informace plynoucí z jeho postupu před samotným
zahájením správního řízení a z případných vnějších podnětů. Nicméně předmět jakéhokoliv
zahajovaného řízení (a pro oznámení o zahájení správně-trestního řízení to platí obzvlášť) musí
být identifikován dostatečně určitě tak, aby účastníkovi řízení bylo zřejmé, jaké jeho jednání bude
posuzováno, a aby bylo zaručeno jeho právo účinně se v daném řízení hájit (srov. rozsudek NSS
sp. zn. 6 As 159/2014).
[128] Nejvyšší správní soud ve své judikatuře dovodil (srov. usnesení jeho rozšířeného
senátu ze dne 15. 1. 2008, čj. 2 As 34/2006-73, publ. pod č. 1546/2008 Sb. NSS), že výrok
rozhodnutí o správním deliktu musí obsahovat popis skutku uvedením místa, času a způsobu
spáchání, popřípadě i uvedením jiných skutečností, jichž je třeba k tomu, aby nemohl být
zaměněn s jiným. Neuvede-li správní orgán takové náležitosti do výroku svého rozhodnutí,
podstatně poruší ustanovení o řízení, a jeho rozhodnutí musí být z tohoto důvodu k námitce
účastníka zrušeno (srov. rozsudek ze dne 22. 10. 2015, č. j. 10 As 189/2014 – 46).
[129] Obecně lze k požadavku přesné časové specifikace vytýkaného skutku, jak ji formuluje
judikatura Nejvyššího správního soudu, říci, že jej nelze vykládat mechanicky – totiž tak,
že je třeba vždy uvést přesný den (měsíc) počátku a konce závadného jednání, protože
v některých případech to z povahy věci není možné. Určitá minimální míra podrobnosti v popisu
skutku je však nezbytná pro celé sankční řízení, a to zejména pro vyloučení překážky
litispendence, dvojího postihu pro týž skutek a překážky věci rozhodnuté, pro určení rozsahu
dokazování a pro zajištění řádného práva na obhajobu. Judikatura k otázce náležitostí výroku
správního rozhodnutí je poměrně přísná v obecných formulacích; v konkrétních věcech však ani
u ní nepřevládá hledisko formální nad hlediskem materiálním (k tomu viz například rozsudek
Nejvyššího správního soudu ze dne 30. 12. 2009, čj. 8 Afs 56/2007-479, publ. pod č. 2295/2011
Sb. NSS). Důvodem pro zrušení rozhodnutí tak podle přesvědčení soudu nemůže být to,
že ve výroku není obsažen zcela vyčerpávající popis skutku, pokud je povaha skutku včetně všech
podrobností zřejmá z odůvodnění rozhodnutí.
[130] Specifikaci správních deliktů z hlediska časového i z hlediska způsobu spáchání považuje
soud v rozhodnutích správních orgánů i v oznámení o zahájení správního řízení za dostatečnou.
Totožnost skutku je po celou dobu řízení zachována, neboť je zachována totožnost jednání.
Toto jednání bylo v obou výrocích částečně shodně popsáno, přičemž nedošlo k podstatné
změně tohoto popisu. Narušení totožnosti skutku nelze spatřovat pouze v tom, že správní orgán
prvního stupně jednání uvedené v oznámení o zahájení správního řízení překvalifikoval.
O překvalifikování byla stěžovatelka informována prostřednictvím vyrozumění o provedení
důkazu mimo ústní jednání ze dne 17. 3. 2014, č. j. BX719-26/2012 a byla jí dána možnost
se k této změně vyjádřit.
[131] Čísla šarží zatříděných a odebraných vín v tržní síti se neshodovala hned ve dvou prvcích.
V rozhodnutí o zatřídění bylo uvedeno číslo šarže 1010310, zatímco u kontrolovaného vzorku
z tržní sítě bylo uvedeno číslo šarže 1100310. Také v evidenční knize bylo uvedeno číslo šarže
1100310. Z obsahu správního spisu plyne, že již prvostupňový orgán na tuto skutečnost
stěžovatelku upozornil, přičemž ta se k tomu v průběhu kontroly v její provozovně dne 9. 7. 2012
vyjádřila tak, že jde pouze o „administrativní překlep“. Pozdější argumentaci stěžovatelky
rozporující tento překlep a namítající, že díky odlišným číslům šarže jde o vzorky odlišných vín,
považuje soud za ryze účelovou.
[132] Druhou odlišností jsou neshodující se čísla uvedená za lomítkem u čísla šarže. V řízení
se objevila dvě označení a to 03/27 a 03/12, která dle tvrzení stěžovatelky (viz protokol č. P019-
70394/12) specifikují datum lepení etiket na láhve s vínem. Odlišné datum lepení etiket nemělo
v nyní projednávané věci na správní delikt vliv.
[133] Soud se shoduje s krajským soudem, který vyhodnotil výslechy Ing. Š., pracovníka
laboratoře inspektorátu v Brně, a Ing. P., kontrolního pracovníka inspektorátu v Brně,
za nadbytečné. Skutkový stav byl řádně zjištěn a všechny rozhodné skutečnosti vyplývají
ze správního spisu.
[134] Soud neshledal žádné porušení základních práv stěžovatelky ani jejího práva
na spravedlivý proces.
IV. Závěr a náklady řízení
[135] Z výše uvedených důvodů soud v souladu s §110 odst. 1 s. ř. s. podanou kasační stížnost
zamítl. O věci rozhodl bez jednání postupem podle §109 odst. 2 s. ř. s., dle kterého o kasační
stížnosti rozhoduje Nejvyšší správní soud zpravidla bez jednání.
[136] Stěžovatelka, která neměla v řízení úspěch, nemá ze zákona právo na náhradu nákladů
řízení o kasační stížnosti (§60 odst. 1 s. ř. s. ve spojení s §120 s. ř. s.).
[137] Procesně úspěšné žalované, jíž by dle §60 odst. 1 s. ř. s. ve spojení s §120 s. ř. s., jinak
náležela náhrada nákladů řízení o kasační stížnosti, Nejvyšší správní soud tuto nepřiznal, neboť
dospěl k závěru, že uplatňování jejích procesních práv v souvislosti se správním deliktem dle
zákona o vinohradnictví spadá do mantinelů její běžné úřední činnosti, jejíž náklady by neměla
nést v případě procesního neúspěchu stěžovatelka (srov. přiměřeně usnesení rozšířeného senátu
ze dne 31. 3. 2015, č. j. 7 Afs 11/2014 – 47 a rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne
26. 4. 2017, č. j. 2 As 291/2016 – 40).
Poučení: Proti tomuto rozsudku n e j s ou opravné prostředky přípustné.
V Brně dne 18. ledna 2018
JUDr. Barbara Pořízková
předsedkyně senátu